without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
продленный
(продлённый) прил.
extended
Examples from texts
«Требования по оценке возможного продления срока эксплуатации энергоблока АЭС и меры по обеспечению безопасности в течение продленного срока эксплуатации»;"Requirements for Evaluation of the Possible Extension of the NPP Unit and Measures to Ensure Safety in (an) Extended Period of Operation";© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
О правильном толковании продленной стоимости мы подробно поговорим ниже в этой главе.The proper interpretation of continuing value will be discussed in more detail later in this chapter.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Один из даров, которые они могут дать своим служителям — это сильно продленная жизнь.One of the gifts they can bestow upon their followers is the gift of a greatly expanded lifetime.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
По сообщению газеты "Аль-Фаджр" от 31 мая 1990 года, военные власти продлили срок действия приказа о закрытии университетов на Западном берегу еще на три месяца.Al-Fajr reported on 31 May 1990 that the military government renewed the closure order of West Bank universities for another three months.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
Эти способы позволяют несколько продлить время жизни электродов путем замедления эрозии за счет устранения их контакта с химически активной средой.These methods enable to prolong the life of the electrons to some extent by hindering the erosion due to eliminating their contact with the chemically active medium.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
При всем своем процветании Счастливая долина еще не могла обходиться без покупных металлических вещей; правда, продлилось это недолго.Prosperous as we were, Happy Valley could not be entirely self-supporting without a metals industry-which is to say: not for many years.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
В целях оказания содействия беспрепятственному переходному процессу Генеральный секретарь рекомендует продлить мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале с 1 января по 31 декабря 2004 года.To contribute to a smooth transition, the Secretary-General is recommending a renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период, т.е. до 31 декабря 2005 года.I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2005.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Благодаря остаточному теплу процесс приготовления продлится еще несколько минут, и Вы сможете сэкономить электроэнергию.The residual heat will enable you to continue cooking for several minutes, thus saving energy.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011
Эта догадка и открытие изменения длины дня убедили Дзирта, что морозное запустение долго не продлится.That belief, and his findings about the daylight, convinced Drizzt that this frozen desolation would not endure.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
– Эта гнусность долго не продлится, Белгарион, – заверил его голос."This abomination won't stand much longer, Belgarion, " the voice assured himЭддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период — до 30 ноября 2002 года.I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Данное количество крови продлевает жизнь сильно изголодавшемуся вампиру на больший срок, чем менее голодному животному.A given amount of blood adds more hours to the life of a highly starved bat ' than to a less starved one.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Срок для подачи заявок в УЖС, истекавший 1 декабря 2002 года, сейчас продлен до 1 июня 2003 года.The deadline for lodging claims with the HPD, due to have expired on 1 December 2002, has now been extended to 1 June 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Другие покупатели еле-еле плелись, словно пытаясь продлить удовольствие.The other shoppers seemed to be moving at half-speed, as if trying to make the activity last longer than was strictly necessary.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
продленный кламмер
extended arm clasp
продленный срок службы
extended life
продленный срок
extended term
продленный срок гарантии
extended warranty
продленный срок тюремного заключения
extendedimprisonment
продленный срок тюремного заключения
extendedterm ofimprisonment
продленный срок
extension period
продленный срок действия обязательства
length of recommitment
продленный срок поставки
slow delivery
масло, продлевающее срок службы
age-resistant oil
продленное содержание под стражей
continued incarceration
продлеваемые ассигнования
continuing appropriations
обязательства с продленным сроком платежа
deferred liabilities
продлевать срок
elongate
продлевать кредит
extend a credit
Word forms
продлить
глагол, переходный
Инфинитив | продлить |
Будущее время | |
---|---|
я продлю | мы продлим |
ты продлишь | вы продлите |
он, она, оно продлит | они продлят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлил | мы, вы, они продлили |
я, ты, она продлила | |
оно продлило |
Действит. причастие прош. вр. | продливший |
Страдат. причастие прош. вр. | продлённый |
Деепричастие прош. вр. | продлив, продля, *продливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продли | продлите |
Побудительное накл. | продлимте |
Инфинитив | продлиться |
Будущее время | |
---|---|
я продлюсь | мы продлимся |
ты продлишься | вы продлитесь |
он, она, оно продлится | они продлятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлился | мы, вы, они продлились |
я, ты, она продлилась | |
оно продлилось |
Причастие прош. вр. | продлившийся |
Деепричастие прош. вр. | продлившись, продлясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продлись | продлитесь |
Побудительное накл. | продлимтесь |
Инфинитив | продлевать, продлять |
Настоящее время | |
---|---|
я продлеваю, продляю | мы продлеваем, продляем |
ты продлеваешь, продляешь | вы продлеваете, продляете |
он, она, оно продлевает, продляет | они продлевают, продляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлевал, продлял | мы, вы, они продлевали, продляли |
я, ты, она продлевала, продляла | |
оно продлевало, продляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | продлевающий, продляющий | продлевавший, продлявший |
Страдат. причастие | продлеваемый, продляемый | |
Деепричастие | продлевая, продляя | (не) продлевав, продляв, *продлевавши, *продлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продлевай, продляй | продлевайте, продляйте |
Инфинитив | продлеваться, продляться |
Настоящее время | |
---|---|
я продлеваюсь, *продляюсь | мы продлеваемся, *продляемся |
ты продлеваешься, *продляешься | вы продлеваетесь, *продляетесь |
он, она, оно продлевается, продляется | они продлеваются, продляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлевался, продлялся | мы, вы, они продлевались, продлялись |
я, ты, она продлевалась, продлялась | |
оно продлевалось, продлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | продлевающийся, продляющийся | продлевавшийся, продлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |