about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Чтобы выполнять свою основную функцию — производить товары и услуги, — коммерческое предприятие должно оказывать определенное влияние на людей, на свое ближнее и дальнее окружение в обществе.
To discharge its job to produce economic goods and services the business enterprise has to have impact on people on communities and on society.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Все более и более процветающий Китай не только расширил импорт из других стран, но и стал производить товары, цены на которые ниже, чем на Западе, несмотря на резко выросшие в последние годы цены на нефть.
An increasingly prosperous China has not only expanded imports from other countries, but is also providing goods that have kept prices lower in the West, despite sharply higher oil prices in recent years.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Способ и система позволяет стимулировать покупателей производить покупки товаров конкретного производителя или наименования, т.е. увеличивать продажи конкретных товаров.
The inventive method and system allow stimulation of buyers to make purchases of goods of a particular manufacturer or name, that is, to increase sales of particular goods.
Нам остается более обстоятельно выяснить, в каком отношении находится страхование предприятия от риска к цене предложения на отдельный производимый им товар.
It remains to make a closer study of the relation in which insurance against the risks of a business stands to the supply price of any particular commodity produced in it.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
- Существует много компаний, производящих товары в нескольких ценовых уровнях, но пирамиды ли это?
"There are lots of companies that make products at more than one price point, but are they all pyramids?"
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
У вас есть заводы, которые производят товары, подрывающие экономику старого мира.
You've got factories working, turning out the mutant gadgets you're using to wreck the industry of the old world.
Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the Sun
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Мы пользовались устаревшими методами, производили товары старыми способами и вообще были отсталой компанией».
“We were old-fashioned in our methods, produced our products in our old ways, and were an outdated company.”
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Гномы и тролли производили товары.
They made things.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Семь из десяти руководителей компаний, производящих потребительские товары, отметили, что развитию их компаний будут способствовать предприятия, работающие на быстроразвивающихся рынках.
Seven out of 10 consumer goods CEOs say that emerging-market businesses will drive growth for their respective companies.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Покупатель производит таможенную очистку товара, берет на себя все расходы и риски с момента принятия товара от продавца.
The buyer must clear the goods through customs and is responsible for all costs and risks upon receipt of the goods from the seller.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
от уплаты экспортного тарифа освобождаются все товары, произведенные в ЗСТ.
Export tax exemptions apply for goods produced within the Manaus FTZ.
Tochitskaya, IrinaТочицкая, Ирина
чицкая, Ирина
Точицкая, Ирин
© 2000-2007
chitskaya, Irina
Tochitskaya, Irin
© 2000-2007
Почти половина товаров, производимых 40 ведущими горнодобывающими компаниями, продается в Европе и США, которые находятся в состоянии глубокой рецессии и являются регионами повышенного риска для развития отрасли.
Almost half of the commodities produced by the Top 40 are sold into Europe and North America, both of whom are experiencing deep recession and represent an exposure for the industry.
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
выражая озабоченность в связи с резким снижением цен на сырьевые товары, особенно на товары, производимые и экспортируемые наименее развитыми странами, а также в связи с маргинализацией НРС в мировой экономике,
Expressing concern over the sharp decline in the prices of the raw materials, particularly those produced and exported by the least developed countries; as well as over the marginalisation of the LDCs in the world economy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to produce goods/wares

    translation added by Mariia M.
    Silver ru-en
    0

Collocations

производить товары в количестве, превышающем спрос
over-produce
отрасли промышленности, производящие товары долговременного пользования
durables
отрасли промышленности, производящие товары кратковременного пользования
non-durables
отрасли промышленности, производящие товары длительного пользования
durable goods sectors
отрасли промышленности, производящие товары кратковременного пользования
nondurables
отрасли промышленности, производящие товары кратковременного пользования
nondurables sectors