without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
происшествие
c.р.
incident; occurrence, event (событие); accident (несчастный случай)
Law (Ru-En)
происшествие
mishap, event, occurrence
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Ну, милорды, — буркнула она, усаживаясь у очага, — какое небывалое происшествие заставило вас разбудить меня в столь ранний час?“Well, milord’s,” she snapped, seating herself by the fire, “what great news is it makes you wake me at so slight an hour?”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Но Алеше не удалось долго думать: с ним вдруг случилось дорогой одно происшествие, на вид хоть и не очень важное, но сильно его поразившее.But Alyosha had not long to meditate. An incident occurred on the road, which, though apparently of little consequence, made a great impression on him.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Это происшествие, как видно, беспокоило ее более всего, до страха и трепета.This incident more than all the rest evidently caused her uneasiness, even consternation.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
В газетах это происшествие осветили очень бегло и фамилию переврали — одни писали о Буттеридже, другие — о Бетриже.The quarrel was inadequately reported, and his name spelt variously Betteridge and Betridge.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Но тут случилось странное происшествие, нечто до того неожиданное, при обыкновенном ходе вещей, что уже, конечно, ни Раскольников, ни Порфирий Петрович на такую развязку и не могли рассчитывать.But at this moment a strange incident occurred, something so unexpected that neither Raskolnikov nor Porfiry Petrovitch could have looked for such a conclusion to their interview.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Все это больше соответствовало духу клиники Бомера, хотя последнее происшествие там просто не состоялось бы.It wouldn't have been out of place at Baumert, except it wouldn't have gone on for as long as it had.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
В любой газете, на любом канале снова и снова обсуждали невероятное происшествие.You couldn’t turn on a TV or pick up a newspaper without getting another account of the stunning events that took place that afternoon in superior court.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Это происшествие дало им новую пищу для философствования.And now this new adventure set them philosophising more than ever.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Сам он не мог давать показаний, и в конце концов происшествие отнесли к «несчастным случаям» — как мне показалось, только ради того, чтобы избежать пятна на репутации следователей.Hedges was incapable of testifying, and they finally recorded the incident as “self-injury,” which seemed to me an avoidable blight on his reputation.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
- Чрезвычайное происшествие на гауптвахте.An emergency at the guardhouse.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Когда он излагал это печальное происшествие Уэммику, в то время как мистер Джеггерс величественно стоял у камина, не снисходя до участия в их беседе, на глазах у Майка ненароком блеснула слеза.As he imparted this melancholy circumstance to Wemmick, Mr. Jaggers standing magisterially before the fire and taking no share in the proceedings, Mike's eye happened to twinkle with a tear.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Более того, это второе происшествие в течение меньше, чем одного месяца.This, moreover, was the second attack in less than a month.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Немного, однако, спустя всё это почти внезапное происшествие заставило меня даже очень задуматься.A little afterwards, however, this sudden adventure made me reflect seriously.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Спешащая по вызову машина скорой помощи - всегда признак беды: значит, кому-то стало плохо, где-то произошел несчастный случай или дорожно-транспортное происшествие.An ambulance rushing down the streets means there is trouble somewhere: an attack of a disease, an injury or a traffic accident.© «Salym Petroleum New Horizons»©2004 Salym Petroleum Development N. V.http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011© «Новые Горизонты Салым Петролеум»©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011
Прошлого года, двадцать второго марта, вечером, со мной случилось престранное происшествие.Last year, on the evening of March 22, I had a very strange adventure.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
User translations
Noun
- 1.
occurance
translation added by Sam Yusufov
Collocations
случайное происшествие
adventure
авиационное происшествие
air crash
авиационное происшествие в районе аэропорта
airport-related accident
автодорожное происшествие
autoaccident
автодорожное происшествие
automobileaccident
случайное происшествие
casualty
происшествие на земле
ground accident
дорожно-транспортное происшествие
hit-and-run accident
водитель, избежавший ответственности за дорожно-транспортное происшествие
hit-and-run driver
неприятное происшествие
incident
происшествие, которого нельзя было избежать
inevitable accident
забавное происшествие
intermezzo
необычайное происшествие
rattler
имитированное происшествие
simulated occurrence
дорожно-транспортное происшествие с летальным исходом
traffic fatality
Word forms
происшествие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | происшествие, *происшествье | происшествия, *происшествья |
Родительный | происшествия, *происшествья | происшествий |
Дательный | происшествию, *происшествью | происшествиям, *происшествьям |
Винительный | происшествие, *происшествье | происшествия, *происшествья |
Творительный | происшествием, *происшествьем | происшествиями, *происшествьями |
Предложный | происшествии, *происшествье | происшествиях, *происшествьях |