about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

прокататься

несовер.

go for a drive

Examples from texts

Листы из сплавов N1- 2,3,4 были прокатаны без обрывов до толщины 0,5 мм.
Sheets of samples 2-4 were reduced to a thickness of 0.5 mm with no cracking or separation.
Но как уже отмечалось, любое изменение размеров зерен ведет к изменению пластичности прокатываемого материала, усилия прокатки, и как следствие колебаниям толщины листового полуфабриката.
As noted above, any change in the grain size causes variation in the plasticity of the material being rolled, the rolling force and, as consequence, variations in thickness of the semi-finished sheet product.
За лощиной скалы показались непроходимыми, и они посидели немного, выжидая, пока подсохнут лохмотья, и глядя на зубчатый очерк прокатывающихся мимо валов.
After that the rocks seemed to be growing impassable so they sat for a time, letting their rags dry and watching the clipped outlines of the rollers that moved so slowly past the island.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
На втором этапе прокатывают заготовку в изотермических условиях при температуре и со скоростью деформации основной прокатки до достижения степени деформации 20-30 %.
At the second stage, the billet is rolled in isothermal conditions at the basic rolling temperature and strain rate until a strain amount of 20-30% is attained.
Во- вторых, при подаче перегретых частиц в валки прокатного порошкового стана происходит нагрев поверхности валков, за счет передачи тепла от массы прокатываемых частиц.
In the second place, when the overheated particles are fed between the rolls of the rolling powder mill, the surfaces of the rolls are heated due to heat transfer from the bulk of the particles under rolling.
Ее голова откинулась назад, и дрожь волна за волной прокатывалась по ее телу, извлекая бессловесные крики и стоны из ее гортани.
Her head fell back as release shuddered through her, wave upon wave rolling over her, tearing wordless cries and moans from her throat.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
На прокатном стане было непрерывно прокатано 300 кг. листа.
A 300 kg sheet was continuously produced in the rolling mill.
Для отделки потолка эскалаторного тоннеля впервые применены полоски из прокатанного алюминия.
The ceiling of the escalator shaft is faced with rolled aluminium.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
В полдень и в полночь по амбразурам стен старинного замка прокатывается жалобное эхо гитарных переборов.
At midday and midnight one may hear the plaintive notes of a guitar echo down the crenellated walls of the old castle.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Легкая дрожь волнами прокатывалась по ней.
A little tremor surged through her.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Массу выгружают, прокатывают, разрезают на пластины или кубики необходимого размера, высушивают до необходимой влажности и упаковывают.
Draw and roll the mass, cut it into slabs and cubes of required sizes, dye to required humidity and pack.
При горячей и теплой прокатке колебания усилия прокатки вызываются также изменением сопротивления деформации прокатываемого материала, вызванного в свою очередь колебанием температуры прокатки.
In hot and warm rolling, rolling force variations are also caused by changing the strain resistance of the material rolled, which is caused in turn by variation in rolling temperature.
Горячепрессованную плакированную заготовку далее прокатывают на лист.
Then, the hot-extruded clad strip is rolled in sheet.
Кроме того, колебания усилия прокатки, связанные с неоднородностью структуры, вызывают колебания по толщине прокатываемой заготовки.
Furthermore, variations in the rolling force caused by the structure nonuniformity bring about variations in the rolled billet thickness.
На прокатном стане было непрерывно прокатано 400 кг. листа.
A 400 kg sheet was continuously produced in the rolling mill.

Add to my dictionary

прокататься1/2
go for a driveExamples

прокататься на лодке — to boat, to go boating, row
прокататься на коньках — to skate, to go skating
прокататься с гор — to toboggan
прокататься на велосипеде — to cycle, to go for a cycle ride
прокататься верхом — to ride, to go horseback riding
прокататься на санях — to sled(ge)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сляб, прокатанный на блюминге
bloom slab
слиток, прокатанный в блюм
bloomed ingot
прокатывать начерно
cog
прокатывать в тонкие листы
laminate
прокатанная заготовка
length
выгибание прокатываемой полосы вверх
overdraft
прокатывать с утолщением
overgage
лист, прокатанный пакетом
pack-rolled sheet
прокатанная заготовка
rerolling feed
прокатанный металл
rolled metal
прокатанная толстолистовая сталь
rolled plate
прокатываемый материал
rolling material
загиб переднего конца прокатываемой полосы вниз
turndown
загиб прокатываемой полосы вверх
turn-up
в прокатанном состоянии
as rolled

Word forms

прокатать

глагол, переходный
Инфинитивпрокатать
Будущее время
я прокатаюмы прокатаем
ты прокатаешьвы прокатаете
он, она, оно прокатаетони прокатают
Прошедшее время
я, ты, он прокаталмы, вы, они прокатали
я, ты, она прокатала
оно прокатало
Действит. причастие прош. вр.прокатавший
Страдат. причастие прош. вр.прокатанный
Деепричастие прош. вр.прокатав, *прокатавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокатайпрокатайте
Побудительное накл.прокатаемте
Инфинитивпрокататься
Будущее время
я прокатаюсьмы прокатаемся
ты прокатаешьсявы прокатаетесь
он, она, оно прокатаетсяони прокатаются
Прошедшее время
я, ты, он прокаталсямы, вы, они прокатались
я, ты, она прокаталась
оно прокаталось
Причастие прош. вр.прокатавшийся
Деепричастие прош. вр.прокатавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокатайсяпрокатайтесь
Побудительное накл.прокатаемтесь
Инфинитивпрокатывать
Настоящее время
я прокатываюмы прокатываем
ты прокатываешьвы прокатываете
он, она, оно прокатываетони прокатывают
Прошедшее время
я, ты, он прокатывалмы, вы, они прокатывали
я, ты, она прокатывала
оно прокатывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепрокатывающийпрокатывавший
Страдат. причастиепрокатываемый
Деепричастиепрокатывая (не) прокатывав, *прокатывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокатывайпрокатывайте
Инфинитивпрокатываться
Настоящее время
я прокатываюсьмы прокатываемся
ты прокатываешьсявы прокатываетесь
он, она, оно прокатываетсяони прокатываются
Прошедшее время
я, ты, он прокатывалсямы, вы, они прокатывались
я, ты, она прокатывалась
оно прокатывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепрокатывающийсяпрокатывавшийся
Деепричастиепрокатываясь (не) прокатывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокатывайсяпрокатывайтесь