about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary

пролётом

нрч

  • быть пролётом в Москве по дороге из Токио в Лондон — to stop over in Moscow on one's way from Tokyo to London, to make a stopover in Moscow on one's Tokyo-London flight

Examples from texts

один самолет С-130, прилетевший со стороны РПИ Анкары, совершил пролет над оккупированным районом Карпасии, а затем совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконико, откуда он вылетел в тот же самый день в направлении РПИ Анкары.
One (1) C-130, coming from the FIR of Ankara, flying over the occupied area of Karpasia, landed at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда они миновали двенадцатый пролет, Род услышал отдаленное журчание воды.
At the top of the twelfth staircase, Rod heard water chuckling somewhere in the distance.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Спустилась на один пролет, села на ступеньки.
I made it down one flight of stairs before collapsing and sitting on the landing.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
При пролете пули (снаряда) надульного устройства, пороховой газ через газоотводные окна разгонной части истекает в отсек, а через газоотводные окна в кожухе истекают в окружающую среду.
On firing, the gas flow exhausts through the starting part vents into the compartments, and through the casing openings it outflows into the environment.
По ее настоянию были построены комната за банкетным залом и лестничный пролет вниз, к коридору, ведущему на женскую половину.
She had that room behind the banquet hall built, and the flight of stairs, which connects down below with a corridor leading straight to the women's quarters.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
В вертикальных стояках металлического каркаса выполнены лестничные пролёты и/или пассажирские лифты.
Flights of stairs and/or passenger elevators are provided in upright stacks of metallic frame.
По числу пролетов моста.
One for each section of the bridge.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Раер Крист въехал в узкий пролёт и остановился за стеной, поджидая остальных.
Rire Grist rode between them into the dim passage of the gate, stopped there to wait.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Короткий пролет вывел меня на огороженный мостик шириной в четыре фута.
The flight was short, and at the top lay a four-foot-wide railed catwalk.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Я отыскал чайный домик в саду на зеленом плато и забрался туда по пролетам лестниц, где на каждой ступеньке улыбалась хорошенькая девушка.
I found a tea-garden situated on a green plateau far up a flight of steps, with pretty girls smiling on every step.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
И всего два лестничных пролета.
As did two flights of stairs.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Спустившись на два лестничных пролета, он оказался у двери на улицу.
Down two flights of stairs to the tenement’s main door.
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Я ни разу не принял его пальца за оконный пролет.
I never once mistook his finger for the bay.
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
До первого этажа остался один пролет, когда один за другим раздались три выстрела. Нолан вскрикнул.
As they stepped on the landing just above the first floor, he heard three shots in rapid succession, followed by Nolan’s scream.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Они совершили пролеты над районами Басры, Артави, Джалибы, Эн-Насирии, Эль-Курны, Эс-Сальмана, Ашбайджи и Эш-Шатры.
They overflew the Basrah, Artawi, Jalibah, Nasiriyah, Qurnah, Salman, Ashbajah and Shatrah areas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

пролётом
AdverbнрчExamples

быть пролётом в Москве по дороге из Токио в Лондон — to stop over in Moscow on way from Tokyo to London, to make a stopover in Moscow on Tokyo-London flight

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

мост с двойным раскрывающимся пролетом
bascule double-leaf bridge
прилегающий пролет
adjacent span
воздушный пролет
air port
пролет цеха
aisle
пролеты в шахматном порядке
alternate spans
береговой пролет
approach span
концевой пролет моста
approach span
арочный пролет
arch
арочный пролет
arch span
центральный пролет балочно-консольного моста
arm span
сборочный пролет
assembling bay
сборочный пролет
assembly bay
пролет между стенами
bay
пролет моста
bay
длина пролета
bay length

Word forms

пролёт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпролётпролёты
Родительныйпролётапролётов
Дательныйпролётупролётам
Винительныйпролётпролёты
Творительныйпролётомпролётами
Предложныйпролётепролётах