about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

промежность

ж.р.; анат.

perineum

Learning (Ru-En)

промежность

ж

crotch

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Встал, сдернул с одной из подушек наволочку, обтер промежность и верхнюю часть ног.
I stood up, yanked the pillowcase off the extra pillow, and wiped my groin and upper legs with it.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Нет ничего проще, чем сбросить захват дилетанта: можно изо всех сил наступить ему на ногу; можно ударить в горло и повалить на пол; можно чуть наклониться вперед и садануть коленом в промежность.
He could stomp the heel of his foot down on Richard’s arch. He could punch him in the throat and drop him, gasping. He could lean forward and drive his knee into the man’s groin.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Он посмотрел ей прямо в промежность, потом перевел глаза на странно закрученный пупок, на довольно-таки маленькие соски (что было удивительно при таких огромных грудях).
He looked straight at her crotch, her strangely twisted navel, her rather small nipples (for such big breasts).
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Промежность слаксов влажная.
The crotch of her slacks is damp.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Я удивлена, что они не порваны в промежности! - тетя Корд уже визжала как резаная.
I'm surprised they're not torn open at the crutch as well!" By then Aunt Cord had been nearly shrieking.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Тем временем Гвенвивар, в полной мере используя внезапность нападения, пригнулась и, бросившись на второго исполина, сомкнула свои могучие клыки на его промежности.
Guenhwyvar sprang on the other giant, his powerful jaws tearing out the monster’s groin.
Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal Shard
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
И одежда его соответствовала алленовским фильмам: выцветшая клетчатая рубашка с чуть коротковатыми рукавами, брюки чуть широковатые в промежности.
He was wearing a Woody Allen outfit too, I saw — faded plaid shirt a little too short at the wrists, chinos a little too baggy in the crotch.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Она напрягла пресс, будто стараясь пописать, и тогда из промежности что-то выскользнуло, с плеском шлепнувшись в воду.
She pressed with her muscles, as if to pee; there was a slithering sensation between her legs, and the splash of something striking the water.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я прикладывал ухо к ее бедру, и мне грезилось, будто я чудным весенним днем лежу в мягкой траве на залитой солнцем поляне. Ее поясница напоминала свежайший футон, а округлые линии ног гармонично и плавно восходили к промежности.
Resting an ear on her hip was like lying in a meadow on an idyllic spring afternoon, her thighs as soft as freshly aired futon, the rolling flow of her curves leading gracefully to her pubis.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Для влагалищной гистеректомии требуется уровень чувствительности Т4 как минимум, поскольку будет выполняться тракция промежности, вызывающая висцеральный дискомфорт.
For a vaginal hysterectomy, a minimum T4 sensory level is required as there will be traction on the perineum, causing visceral discomfort
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Add to my dictionary

промежность1/4
Feminine nounperineum

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

акушерская промежность
obstetrical perineum
сухожильный центр промежности
perineal body
область промежности
perineal region
разрыв промежности
perineal tear
зашивание промежности
perineauxesis
инструмент для измерения силы произвольных сокращений мышц промежности
perineometer
зашивание промежности
perineorrhaphy
ушивание промежности
perineorrhaphy
разрыв промежности
tear of perineum
глубокая поперечная мышца промежности
deep transverse muscle of perineum
глубокое пространство промежности
deep perineal space
мембрана промежности
perineal membrane
облучение со стороны промежности
irradiation through perineal portal
опущение промежности
descent of perineum
опущение промежности
perineal descent

Word forms

промежность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпромежностьпромежности
Родительныйпромежностипромежностей
Дательныйпромежностипромежностям
Винительныйпромежностьпромежности
Творительныйпромежностьюпромежностями
Предложныйпромежностипромежностях