without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проныра
м.р.; ж.р.; разг.
pushful person; sly-boots; intriguer
Examples from texts
— Проныра Тирни.`Tricky Dicky Tierney.'Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee RoomIvy Day In The Committee RoomJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceДень плющаДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Бен открыл боковое окошко так, чтобы холодный ветер выплескивался по дороге домой прямо на Проныру, и к тому времени, как они заехали на двор Евы Миллер, Проныра отчасти пришел в себя, но словно бы плавал в густом тумане.He opened the wing window so that it scooped cold air directly onto Weasel on the ride home, and by the time he drove into Eva Miller's dooryard, Weasel had attained a soupy semi-consciousness.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
При виде знакомого лица ему полегчало, и потом, Проныра ему нравился.He was relieved to see a familiar face, and he liked Weasel.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Недаром он Проныра Тирни.Is it Tricky Dicky Tierney?'Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee RoomIvy Day In The Committee RoomJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceДень плющаДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Полностью отключившийся Проныра поднялся тяжело и безвольно, как мешок.Weasel came up with the limp mail sack weight of utter unconsciousness.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
В другой день, решив, что Проныра упился, она просто вынесла бы пакеты сама, сжав губы чуть крепче обычного.On another day she would have assumed his drunkenness and simply have put the bags out herself, her lips slightly more compressed than usual.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Проныра взглянул в заляпанное водой зеркало и расчесал седые волосы, косматые, красивые и в шестьдесят семь все еще завлекательные.Weasel looked in his water-spotted mirror and combed his white hair, which was shaggy, beautiful, and still sexy at sixty-seven.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
- Лапуля, ты чудо, - отозвался Проныра.'You're beautiful, darlin',' Weasel said.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Навидался я всякой сволочи — писак, проныр и конвульсионеров.I knew the whole scribbling rabble, the party rabble, the fanatic rabble.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Прошлым летом, - обратился он опять к старичку, - графиня К. тоже, говорят, пошла в какой-то католический монастырь за границей; наши как-то не выдерживают, если раз поддадутся этим... пронырам... особенно за границей.Last year,"--he turned to the old man again,--"Countess K. joined some Roman Convent abroad. Our people never seem to be able to offer any resistance so soon as they get into the hands of these-- intriguers--especially abroad."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Только вот все время приходилось быть начеку, потому что она была такой пронырой и лучше разбиралась в натуре местных жителей, чем те, кто приезжал на наш остров только на летний отдых... к тому же Вера могла быть подлой.But you had to stay on your toes all the time, because she was sharp, because she always knew more of what was going on with the island folk than any of the other summer people did . . . and because she could be mean.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Ева подошла к дверям комнаты Проныры и легонько постучала.She went to his room and knocked gently.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
- Этого Проныру хлебом не корми, дай потрепаться.'That Weasel, he does love to talk.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Ева Миллер хватилась за завтраком Проныры Крейга, но быстро забыла о нем.Eva Miller missed Weasel Craig at breakfast but thought little of it.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Add to my dictionary
проныра
Masculine nounpushful person; sly-boots; intriguer
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
rush
translation added by Viacheslav Starenko - 2.
snooper
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Word forms
проныра
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | проныра | проныры |
Родительный | проныры | проныр |
Дательный | проныре | пронырам |
Винительный | проныру | проныр |
Творительный | пронырой, пронырою | пронырами |
Предложный | проныре | пронырах |
проныра
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | проныра | проныры |
Родительный | проныры | проныр |
Дательный | проныре | пронырам |
Винительный | проныру | проныр |
Творительный | пронырой, пронырою | пронырами |
Предложный | проныре | пронырах |