without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прорезать
(что-л.) несовер. - прорез`ать; совер. - прор`езать
cut through
Engineering (Ru-En)
прорезать
bite, cut
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ноги скользили на готовых в любую минуту осыпаться камнях с краями настолько острыми, что могли прорезать обувь.The rock underneath was slippery and loose at every point, and the edges were sharp enough to cut.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
– Можешь прорезать тут пару дырок для глаз?"Cut me a couple of eye holes, will you?"Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Честно говоря, он и ей мог бы прорезать то же самое, но у нее больше шансов выжить при таком эксперименте.To be fair, he might rip her a new asshole too, but she's better positioned to survive the experience.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Он достал нож и хотел прорезать дыру в коре, чтобы поглядеть на берег, но раздумал, боясь, как бы враги не заметили это и не определили бы таким образом, куда им направлять свои пули.He took out a knife and was about to cut a hole through the bark, in order to get a view of the shore, when he paused from a dread of being seen in the operation, which would direct the enemy where to aim their bullets.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
На два лье вокруг горизонт замыкался желтыми холмами; сосновые рощи выделялись на них черными пятнами. То был суровый край – выжженная степь, прорезанная каменистой грядою.The countryside stretched away for a distance of six miles, bounded by a wall of tawny hills speckled with black pine-woods. It was a fearful landscape of arid wastes and rocky spurs rending the soil.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Он нарочно для нее прорезал отверстие в своей двери, и она как будто чувствовала, что только в Герасимовой каморке она была полная хозяйка, и потому, войдя в нее, тотчас с довольным видом вскакивала на кровать.He cut a little hole in his door on purpose for her, and she seemed to feel that only in Gerasim's garret she was completely mistress and at home; and directly she went in, she used to jump with a satisfied air upon the bed.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
Выполненные тонкими линиями эскизы — точно масштабированные, усыпанные крошечными символами — демонстрировали исключительно очертания ходов, прорезанных в почве человеческими машинами.The fine-lined drawings—precisely scaled and covered in tiny symbols—showed only the shapes that human machines had carved from the soil.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
При свете мне стало легче, но я не мог избавиться от мысли, что больше не увижу дневного света и обречен на вечный мрак, прорезанный лишь трепещущими огоньками свечей — они уже воплощали для меня видение ада.The increased illumination was a relief to me, but I wondered if I would ever see daylight again, or if I had already begun an eternity of darkness and flickering candle flame-this in itself stretched before me as a version of hell.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
И не потому, что отец его как-то изменился — просто в самом Адаме вдруг прорезалось нечто новое.It wasn’t that his father changed but that some new quality came to Adam.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Стрелы со свистом прорезали воздух.Shafts hissed through the night air.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Какая-то искорка вдруг прорезала тьму.A spark shot through the darkness.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Скарлетт смотрела вниз на свою маленькую дочурку, изящно сидевшую на скачущем пони, и лоб ее прорезала глубокая морщина, а в груди вдруг разлился холод.She looked down at her small daughter, so lightly poised on the galloping pony and her brow wrinkled as a chill swept swiftly through her breast.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Нож прорезал плащ Дэйви, но не успел вонзиться – молодой человек ловко увернулся и в следующую секунду ударил негодяя по голове так, что тот рухнул на землю как подкошенный.The knife cut through Davie's coat, but missed the skin as Davie side-stepped the attack. Before the man could swing about, Davie struck him squarely in the side of the head with one meaty fist and dropped his attacker in his tracks.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Бедной собачонке было всего недели три, глаза у ней прорезались недавно; один глаз даже казался немножко больше другого; она еще не умела пить из чашки и только дрожала и щурилась.The poor little puppy was not more than three weeks old, its eyes were only just open - one eye still seemed rather larger than the other; it did not know how to lap out of a cup, and did nothing but shiver and blink.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
Мрак прорезали гортанные крики.Guttural cries pierced the gloom.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прорезать канавку
chase
прорезать пазы или канавки
chase
прорезать желоб или канал
gutter
прорезать канавки или пазы
rabbet
прорезать паз
recess
прорезать канавки
slot
прорезать желобки
trench
прорезать круглые пазы
trepan
прорезать отверстия
trepan
прорезать канавку
riffle
прорезать канавки
rabbet
прорезать пазы
rabbet
прорезавшийся зуб
erupted tooth
фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта
jack-o'-lantern
десневой валик над прорезывающимися зубами
predeciduous dentition
Word forms
прорезать
глагол, переходный
Инфинитив | прорезать |
Будущее время | |
---|---|
я прорежу | мы прорежем |
ты прорежешь | вы прорежете |
он, она, оно прорежет | они прорежут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорезал | мы, вы, они прорезали |
я, ты, она прорезала | |
оно прорезало |
Действит. причастие прош. вр. | прорезавший |
Страдат. причастие прош. вр. | прорезанный |
Деепричастие прош. вр. | прорезав, *прорезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорежь | прорежьте |
Побудительное накл. | прорежемте |
Инфинитив | прорезаться |
Будущее время | |
---|---|
я прорежусь | мы прорежемся |
ты прорежешься | вы прорежетесь |
он, она, оно прорежется | они прорежутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорезался | мы, вы, они прорезались |
я, ты, она прорезалась | |
оно прорезалось |
Причастие прош. вр. | прорезавшийся |
Деепричастие прош. вр. | прорезавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорежься | прорежьтесь |
Побудительное накл. | прорежемтесь |
Инфинитив | прорезать, прорезывать |
Настоящее время | |
---|---|
я прорезаю, прорезываю | мы прорезаем, прорезываем |
ты прорезаешь, прорезываешь | вы прорезаете, прорезываете |
он, она, оно прорезает, прорезывает | они прорезают, прорезывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорезал, прорезывал | мы, вы, они прорезали, прорезывали |
я, ты, она прорезала, прорезывала | |
оно прорезало, прорезывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прорезающий, прорезывающий | прорезавший, прорезывавший |
Страдат. причастие | прорезаемый, прорезываемый | |
Деепричастие | прорезая, прорезывая | (не) прорезав, прорезывав, *прорезавши, *прорезывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорезай, прорезывай | прорезайте, прорезывайте |
Инфинитив | прорезаться, прорезываться |
Настоящее время | |
---|---|
я прорезаюсь, прорезываюсь | мы прорезаемся, прорезываемся |
ты прорезаешься, прорезываешься | вы прорезаетесь, прорезываетесь |
он, она, оно прорезается, прорезывается | они прорезаются, прорезываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорезался, прорезывался | мы, вы, они прорезались, прорезывались |
я, ты, она прорезалась, прорезывалась | |
оно прорезалось, прорезывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прорезающийся, прорезывающийся | прорезавшийся, прорезывавшийся |
Деепричастие | прорезаясь, прорезываясь | (не) прорезавшись, прорезывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорезайся, прорезывайся | прорезайтесь, прорезывайтесь |