without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прорицатель
м.р.
prophet, soothsayer
Examples from texts
Даже со смехом говорил, что, видно, и такой знаменитый прорицатель, как Пьен Хун, способен ошибаться.He said jokingly that apparently even the famous soothsayer Pien Hoong sometimes made a mistake.Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer ScreenThe Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van GulikЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
«Я прорицатель. Ну… хотел бы им стать».“I'm a prophet. Or—want to be.”Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Прорицатель продолжал раздражать Однорукого Солдатского Вождя, спрашивая у него, каким образом земля, доставшаяся индейцам неперсе от их предков, может принадлежать белым.The prophet continued prodding the One-Armed-Soldier-Chief, asking him how the land could belong to white men if it had come down to the Nez Perces from their fathers.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Назавтра я получил письменное уведомление, что назначен астрологом и главным прорицателем царицы, с указанием суммы жалованья и перечнем привилегий, полагающихся мне в этой должности, а они были весьма значительны.On the following day I received the writing of my appointment as Astrologer and Magician-in-Chief to the Queen, with the pay and perquisites of that office, which were not small.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Глаза у нее сделались пустые, рот приоткрылся – я видела такие лица у прорицателей в тех краях, где искусство прорицания пользуется почетом, когда они отыскивают воду в местах, где воды нет и быть не может.Her eyes were empty, and her mouth loose—I have seen diviners look so, in realms where the art is honored, tracking the scent or sense of water to a place where water cannot be.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
В провожатые себе Джозеф избрал Белую Птицу, Зеркало, своего брата Оллокота и прорицателя долины Уаллоуа Тухулхулзоте.To accompany him to Lapwai, Joseph chose White Bird, Looking Glass, his brother Ollokot, and the Wallowa prophet Toohoolhoolzote.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
– Чирекские прорицатели гораздо искуснее, – отозвался все еще погруженный в мрачные мысли Бэйрек."The augurers and soothsayers of Cherek have more skill," Barak said, his face still sunk in melancholy.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Я описал прорицателю Кунь-Шаня, но он никогда не видел этого урода.I described Kun-shan to him, but he had never seen him.Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer ScreenThe Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van GulikЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Впрочем, со временем он еще оправится от разочарования, так что ныне в нем можно было видеть как бы прообраз того, кем он станет через двадцать лет, - прорицателя с жалованьем десять тысяч долларов в год.But he would recover again, and he was a promise of what he might be in twenty years, as a ten-thousand-dollar seer.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Когда я родился, мать с отцом, по обычаю, позвали прорицателя.An augurer was called in when I was born - it is the custom here.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Прорицатели с бесконечным облегчением улыбнулись.The Diviners sighed, with infinite relief.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Add to my dictionary
прорицатель
Masculine nounprophet; soothsayer
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
prophet
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Collocations
прорицатель бедствий, чьим предсказаниям не верят
Cassandra
прорицатель дурного
raven
Word forms
прорицатель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | прорицатель | прорицатели |
Родительный | прорицателя | прорицателей |
Дательный | прорицателю | прорицателям |
Винительный | прорицателя | прорицателей |
Творительный | прорицателем | прорицателями |
Предложный | прорицателе | прорицателях |