about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

просачиваться

несовер. - просачиваться; совер. - просочиться

  1. ooze (out), leak; percolate; seep; soak; trickle

  2. перен.

    (о новостях, слухах и т. д. || of news, a rumor, etc.)

    filter, infiltrate, leak out

Learning (Ru-En)

просачиваться

св - просочиться

  1. о жидкости to filter, to leak, to seep

  2. о новостях и т. п. to filter through, to leak out

  3. о шпионах и т. п. to infiltrate (into), to penetrate

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Заметив, что вода начинает просачиваться сквозь щели, хотя они были незначительны, я как мог законопатил их.
I saw the water ooze in at several crannies, although the leaks were not considerable, and I endeavoured to stop them as well as I could.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Так вот, потом, когда начали осматривать руины, выяснилось, что земля осела ниже уровня реки, и туда стала просачиваться вода.
Well, later, when they started to clear the ruins, they found that the ground there had sunk below river level, it was too soggy to build there.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
И вот они просачивались к Готлибу в его кабинет.
Gottlieb found them seeping into his office.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Мачеха держала в руке мокрую тряпочку, и он чувствовал, как боль жалит его скользящими укусами, когда вода просачивается под запекшуюся на лице корку.
His stepmother was standing over him with a damp cloth in her hand, and he could feel the little running pains as the water cut through.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Спор мог продолжаться до бесконечности, если бы история не просочилась в прессу — а это случилось, и у генералов на шее оказалась героиня.
The debate might have gone on forever if the story hadn't leaked—but it had, and suddenly the generals had a hero on their hands.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
В воронку просачивается серый свет.
A grey light filters through to us.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Правую руку без перчатки он прижимал к боку; рука была залита кровью, которая просачивалась между пальцами, капала на пол.
His ungloved right hand was pressed to his side, and the fingers of it were all smeared with blood that was still oozing and dripping from between them.
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Конечно, та история была сохранена в тайне от широкой публики, но кое-какие слухи в европейскую прессу все же просочились.
Of course, that business was kept secret from the general public, but some rumours did leak out into the European press.
Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of Spades
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Ему казалось, что ледяная вода из промокших ботинок Уолта мгновенно просочилась прямо в его маленькие бронхи.
It was almost as if Garp thought the water in Walt's wet shoes dripped immediately into his little lungs.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Кое-где сквозь трещины просачивалась вода, но в холодные ночи все замерзало снова.
Here and there the water burst through and flooded over, but in the chill nights froze solidly as ever.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
Мощь его жизненных соков была так велика, что они просачивались сквозь кору и стекали по ней; плодоносные испарения окутывали дерево, точно в нем сосредоточилась вся зрелость земли.
So strong was the sap that it burst through the very bark, bathing the tree with the powers of fruitfulness, making it the symbol of earth's virility.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Исходя из этого, Бельгия сожалеет, что в доклад не попала важная информация, но просочились некоторые бездоказательные положения.
It is in this spirit that Belgium regrets the omission of important information from the report, and the inclusion of some unsubstantiated information.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Утром Джейк проснулся от тревожных снов, в которых, в основном, вновь переносился в «Дикси‑Пиг», чтобы увидеть серый и безжизненный свет, который просачивался в пещеру.
When Jake awoke from a night of troubled dreams, most of them set in the Dixie Pig, a thin and listless light was seeping into the cave.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Словно в подтверждение этой мысли где‑то что‑то взорвалось, и первый клок дыма просочился в Читальню через вентиляционную панель.
As if to underscore this, there was a soft bang-and-tinkle as something imploded and the first puff of smoke seeped from the ventilator panels.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
— Вот это, — сказал он, беря серый свиток бумаги со стола, — оригинал тайного договора между Англией и Италией, сведения о котором уже просочились, к сожалению, в печать.
“This,' said he, taking a gray roll of paper from his bureau, 'is the original of that secret treaty between England and Italy of which, I regret to say, some rumours have already got into the public press.
Конан Дойль, Артур / Морской договорConan Doyle, Arthur / The Naval Treaty
The Naval Treaty
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
Морской договор
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966

Add to my dictionary

просачиваться1/17
ooze (out); leak; percolate; seep; soak; trickle

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    soak-back

    translation added by Ксения Ро
    1

Collocations

просачиваться во
filter
медленно просачиваться
sluice in
просачиваться вниз
trickle down
просачиваться через уплотнение
weep
просачиваться наружу
ooze out
сборник для просачивающейся жидкости
drip tank
просачивающаяся вода
leakage water
просачивающийся, проходящий сквозь фильтр
percolating
просочившаяся вода
percolating water
просачивающаяся пиковая энергия
spike leakage energy
борьба с просочившимся противником
antiinfiltration
борьба с просачивающимися группами противника
counterinfiltration
просачивающиеся войска
infiltrating column
просочившийся противник
infiltrator
просачивающийся источник
filtration spring