about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - прослеживать; совер. - проследить

  1. (кого-л. / что-л.)

    spy (on / upon); track, shadow, trail, follow

  2. (кого-л. / что-л.) перен.

    trace; trace the development (of)

  3. (за кем-л. / чем-л.) разг.

    monitor, observe; keep tabs (on)

Learning (Ru-En)


vti; св - проследить

  1. vt кн изучать to trace (back, to)

  2. vi разг за кем/чем-л проверять to watch, to monitor, to keep tabs/a tab on coll; удостоверяться to see to it (that)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не вредно также проследить, как ведет себя рыночная цена акций вашего покупателя.
You can also look at how the customer’s stock price has been behaving.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Заметивши, что — «не возрастает» и значит именно «стоит на одной цифре», проследим генезис этого убеждения.
Noting that it “is not growing” and therefore exactly “is remaining at the same figure”, let us trace the genesis of this conviction.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Я проследил, как дым уплывает в сторону – слоисто-бесформенный, – и вдруг сообразил, что Соломон мне так и не ответил.
I watched the smoke drift away, streaky and misshapen, and eventually realised that Solomon hadn’t answered me.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
— Никакой опасности в этом нет, ни малейшей, — сказал еврей, — нужно только проследить за одной женщиной.
'That's not the smallest danger in it-not the very smallest,' said the Jew; 'it's only to dodge a woman.'
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Мы расчистим тебе путь и позволим доставить ей карты, но проследим, чтобы ты соблюдал условия.
We'll clear a way to allow you to get the maps to her, but under guarded conditions."
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Бэнкс, Л.А.
Тут определенно прослеживается некоторая связь.
Definite thread there.
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Во внутренней части капли мы не можем получить какую-либо оценку перемещений, поскольку нет видимых характерных признаков, которые мы могли бы проследить.
In the inner part of the blob, we cannot make any estimate of the displacements because there are no features visible which we could track.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Распределили по общежитиям, проследили за тем, чтобы мы поели... еду подали отменную.
Assigned us our dorms, assigned us our suites, saw that we were fed... and a damned fine meal it was.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Здесь можно проследить главное направление if-проверок, чтобы выяснить нормальный вариант событий.
In the revised example, you can read the main flow of the if tests to find the normal case.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Развитие области выделения контуров, основанного на разностных фильтрах первого порядка, можно подробно проследить по некоторым ключевым работам.
The development of edge detection based on first-order difference filters can nicely be followed by a few key papers.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
С помощью фотографий, предоставленных ее матерью, детективы смогли проследить ее передвижения в Лос-Анджелесе.
With photos supplied by her mother, detectives were able to piece together her trail in Los Angeles.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Смочите как следует губы и язык младенца, а остальное дайте матери и проследите, чтобы она все выпила.
Then, having touched the mouth and tongue of the babe with the fluid, give it to the mother to drink and be sure that she does drink it.
Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's Daughter
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Присела и она, проследив за движением его пальца. И придя в полное замешательство.
She joined him knee-to-knee and followed the sweeping movement of his finger with growing disbelief and confusion.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
А уж он проследит, чтобы ее жизнь была наполнена счастьем.
He intended to see that her life was filled with nothing but happiness.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Он должен также уничтожить слишком старую королеву и проследить, чтобы выросла сильная новая…
You might even destroy a queen who is growing old and see that a strong new queen is raised"
Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the Talisman
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005

Add to my dictionary

spy (on / upon); track; shadow; trail; follow

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


прослеживать структуру данных
прослеживать ход развития
чье происхождение можно проследить
прослеживаемый по женской линии
прослеживаемое множество
retraceable set
прослеживаемое подмножество
retraceable subset
проследить за
прослеживающие движения глаз
pursuit eye movements
не могущий быть прослеженным

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я прослежумы проследим
ты проследишьвы проследите
он, она, оно проследитони проследят
Прошедшее время
я, ты, он проследилмы, вы, они проследили
я, ты, она проследила
оно проследило
Действит. причастие прош. вр.проследивший
Страдат. причастие прош. вр.прослеженный
Деепричастие прош. вр.проследив, *проследивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проследипроследите
Побудительное накл.проследимте
Настоящее время
я прослеживаюмы прослеживаем
ты прослеживаешьвы прослеживаете
он, она, оно прослеживаетони прослеживают
Прошедшее время
я, ты, он прослеживалмы, вы, они прослеживали
я, ты, она прослеживала
оно прослеживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепрослеживающийпрослеживавший
Страдат. причастиепрослеживаемый
Деепричастиепрослеживая (не) прослеживав, *прослеживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прослеживайпрослеживайте
Настоящее время
я *прослеживаюсьмы *прослеживаемся
ты *прослеживаешьсявы *прослеживаетесь
он, она, оно прослеживаетсяони прослеживаются
Прошедшее время
я, ты, он прослеживалсямы, вы, они прослеживались
я, ты, она прослеживалась
оно прослеживалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--