about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

простегивать

(простёгивать) (что-л.) несовер. - простегивать; совер. - простегать

quilt

Examples from texts

И мне было очень тяжело простегивать.
And I had a lot of trouble with the tufting.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Пятьсот человек под моим руководством сделали два паруса для моей лодки, простегав для этого сложенное в тринадцать раз самое прочное тамошнее полотно.
Five hundred workmen were employed to make two sails to my boat, according to my directions, by quilting thirteen folds of their strongest linen together.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary

простегивать
quilt

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

простегать

глагол, переходный
Инфинитивпростегать
Будущее время
я простегаюмы простегаем
ты простегаешьвы простегаете
он, она, оно простегаетони простегают
Прошедшее время
я, ты, он простегалмы, вы, они простегали
я, ты, она простегала
оно простегало
Действит. причастие прош. вр.простегавший
Страдат. причастие прош. вр.простеганный, простёганный
Деепричастие прош. вр.простегав, *простегавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.простегайпростегайте
Побудительное накл.простегаемте
Инфинитивпростёгивать
Настоящее время
я простёгиваюмы простёгиваем
ты простёгиваешьвы простёгиваете
он, она, оно простёгиваетони простёгивают
Прошедшее время
я, ты, он простёгивалмы, вы, они простёгивали
я, ты, она простёгивала
оно простёгивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепростёгивающийпростёгивавший
Страдат. причастиепростёгиваемый
Деепричастиепростёгивая (не) простёгивав, *простёгивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.простёгивайпростёгивайте
Инфинитивпростёгиваться
Настоящее время
я *простёгиваюсьмы *простёгиваемся
ты *простёгиваешьсявы *простёгиваетесь
он, она, оно простёгиваетсяони простёгиваются
Прошедшее время
я, ты, он простёгивалсямы, вы, они простёгивались
я, ты, она простёгивалась
оно простёгивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепростёгивающийсяпростёгивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--