without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Рассказывают, что тот, кто протрубит в него, получит удивительную помощь, но никто не знает, что это будет.It is said that whoever blows it shall have strange help - no one can say how strange.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
И, словно в ответ громоподобному грохоту, неподалеку резко протрубил рог, и Хранители услышали тяжелый топот.Then there came an echoing blast: a great horn was blown in the hall, and answering horns and harsh cries were heard further off.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Ему ответил другой, слева, и тут же протрубили еще два, позади.An answering call rung forth upon their left, and hard upon it two others from behind them.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Эй, Скетлок, поди стань вон там, за кустами, и протруби мне норманский сигнал. Да проворнее у меня, иначе берегись!—Here, Scathlock, get thee behind yonder thicket, and wind me a Norman blast on thy bugle, and without an instant's delay on peril of your life.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Де Браси трижды протрубил в рог. Тогда стрелки, высыпавшие на стены при их приближении, поспешили сойти вниз, опустить подъемный мост и впустить отряд в замок.De Bracy winded his horn three times, and the archers and cross-bow men, who had manned the wall upon seeing their approach, hastened to lower the drawbridge, and admit them.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Вдруг где-то неподалеку снова раздался свист, и Хайраддин опять тихо протрубил в рог.On a sudden, a whistle was again heard in the distance, which was once more answered by a low tone or two of Hayraddin's horn.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Когда протрубит труба господня, когда настанет конец времен.When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no more,Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Вдалеке протрубил рог.Then came the horn, very faint.Льюис, Клайв С. / Конь и его мальчикLewis, Clive S. / The Horse and His BoyThe Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Конь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Ну что ж, куча так куча, – уныло сказал Король. – Вызвать первого свидетеля! Белый Кролик вновь трижды протрубил в трубу и провозгласил:'Call the first witness,' said the King; and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out,Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
– Вот сейчас протрублю в рог, и увидишь – примчатся как миленькие.. “I bet if I blew the conch this minute, they'd come running.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
– Я дождусь еще картона или нет? – протрубил Хенки сверху."Will you send up another square of cardboard?"Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Впереди всех шагал высокий, могучий витязь с красным щитом; он поднес к губам большой черный рог и протрубил боевой сигнал.Amid them strode a man tall and strong. His shield was red. As he came to the valley's brink, he set to his lips a great black horn and blew a ringing blast.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Она протрубила: — Вы, как я слышала, ученый?She blared, "You are a scientist, I am told."Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Add to my dictionary
протрубить
совер. от трубить
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
протрубить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | протрубить |
Будущее время | |
---|---|
я протрублю | мы протрубим |
ты протрубишь | вы протрубите |
он, она, оно протрубит | они протрубят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протрубил | мы, вы, они протрубили |
я, ты, она протрубила | |
оно протрубило |
Причастие прош. вр. | протрубивший |
Страд. прич. прош. вр. | протрубленный |
Деепричастие прош. вр. | протрубив, *протрубивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | протруби | протрубите |
Побудительное накл. | протрубимте |