without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Рядом были свалены грудой шлемы и кольчуги, рассеченные щиты, сломанные мечи, луки, дротики и прочий воинский доспех.Beside it was a great pile of helms and mail, cloven shields, and broken swords, bows and darts and other gear of war.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Прочий совокупный доход прибыль/(убыток) по переоценке инвестиционных ценных бумаг, имеющихся в наличии для продажи (Прибыль)/убыток, переведенный в отчет о прибылях и убытках, от продажи инвестиционных ценных бумаг, имеющихся в наличии для продажи.Other comprehensive income Gain/(loss) on revaluation of available-for-sale investment securities (Gain)/loss transferred to income statement on sale of available-for-sale investment securities.© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 12/1/2011© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 12/1/2011
-- Ну там бог и прочее."Oh, God and all the rest of it."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
прочих товаров, продукции, работ, услуг непромышленного характераOther goods, products and services of a non-industrial nature© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
В последние два месяца г-жу Хохлакову стал посещать, между прочими ее гостями, молодой человек Перхотин.During the last two months the young official, Perhotin, had become a regular visitor at the house.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кроме того, она подчеркивает, что национальному парламенту представлен проект документа о пересмотре уголовного кодекса, который предусматривает, среди прочего, укрепление свободы слова и уголовную ответственность за насилие в быту.Draft amendments to the Criminal Code pertaining to, inter alia, greater freedom of expression and the introduction of penalties against domestic violence had been submitted to the national Parliament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
— В особенности сейчас, — продолжал Ребус, — с этими демонстрациями и всем прочим.“Especially now,” Rebus was arguing, “with the demonstrations and everything.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, -- единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.Her mouth was rather small; the full red lower lip projected a little as did her chin; it was the only irregularity in her beautiful face, but it gave it a peculiarly individual and almost haughty expression.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Большинство прочих вождей говорили, что следует идти на север, за реку Платт, чтобы присоединиться к своим родичам на берегах реки Паудер.Most of the other chiefs spoke for going north across the Platte to join their relatives in the Powder River country.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Это препотешное животное; происходит оно от весьма своеобразных созданий, которые называются предками, и так же как у жаб и прочей мелкой твари, у него есть нечто, именуемое чувствами.It is a comical sort of animal; springs from another strange set of creatures they call ancestors; and, in common with toads and other vermin, has a thing that he calls feelings.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Инвестиции в зависимые и прочие компанииInvestments in associates© 1998–2011 JSC Kazkommertsbankhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011© 1998—2011 КАЗКОМhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011
Обязанности включают в себя, помимо прочего:Duties include but are not limited to:© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Известный силовой элемент используется для разрушения горных пород и прочих монолитных объектов на блоки.The known load-bearing element is used for breaking rocks and other monolithic objects into blocks.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Прощайте и прочее, и прочее.Farewell, etc. etc.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
— И они, и прочие...'Some are. Some aren't.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прочий вред
alia enormia
высшие должностные лица и прочий персонал
officers and staff
прочий оплаченный капитал
other paid-in capital
прочий капитал
other capital
прочий доход от основной деятельности
other operating income
прочий доход от реализации
other operating income
между прочим
among other things
и все такое прочее
and all that
и все такое прочее
and all the jazz
между прочим
apropos
все такое прочее
bit
и все такое прочее
bla-bla-bla
и все такое прочее
blah-blah-blah
записываемый на монтируемой звуковой дорожке в месте склеек для устранения щелчков и прочих лишних звуков
bloop
"между прочим"
BTW
Word forms
прочий
местоимение, полная форма
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | прочий | прочая | прочее | прочие |
Родительный | прочего | прочей | прочего | прочих |
Дательный | прочему | прочей | прочему | прочим |
Винительный неодуш. | прочий | прочую | прочее | прочие |
Винительный одуш. | прочего | прочую | прочее | прочих |
Творительный | прочим | прочей, прочею | прочим | прочими |
Предложный | прочем | прочей | прочем | прочих |