without examplesFound in 6 dictionaries
The Russian-English Dictionary of Physics- dicts.physics_ru_en.description
- dicts.physics_ru_en.description
пузырёк
м.
bubble
Biology (Ru-En)
пузырёк
alveole
анат. ampulla
follicle
vesicle
vial
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,- quick!'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Филип забежал в больничную аптеку и взял пузырек с пилюлями Бло.He had gone to the hospital dispensary and got a bottle of Blaud's Pills,Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Но поскольку процесс беспорядочен, в конце концов возникает пузырек, расширение которого длится достаточно долго для того, чтобы создать нашу Вселенную.But because this process is random, eventually there will be a bubble where the inflation lasts long enough to create our universe.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Он даже откупорил пузырек и высыпал немножко пороху на ладонь.He even uncorked the flask and shook a little powder into the palm of his hand.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Натан открыл пузырек, в котором было лекарство, созданное эльфийскими заклинателями.Nathan opened the vial containing the curative fashioned by the elver Spellweavers.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
В результате, элюат содержащий воздушный пузырек, удаляется в сборник отходов элюента и элюата 20.As a result, the eluate containing an air bubble is removed to receptacle for eluent and eluate waste 20.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Открыв порывисто черную сумку, он впрыснул пострадавшему стрихнин и поднес к его носу пузырек с нашатырем.Brusquely opening a black bag, he gave him a hypodermic of strychnin and held a vial of ammonia to his nose.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Он достал пузырек с каким‑то вонючим лекарством.He gets out a little bottle of stuff that smells very strong.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Тот же викодин был у Дарлы, а у Канти – даже пузырёк перколета Анди‑Банни.Darla also had some, and Canty had Manda-Bunny's bottle of Percocet.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
— Угу, — промычал я в ответ и, проглотив таблетку, вернул пузырек.'Yeah,' I said, swallowing a pill and handing the bottle back.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Соевые чипсы, банки из‑под прохладительных напитков, пузырек болеутоляющих таблеток, одеяло, пара подушек – все валялось вперемешку.Soy chips, soft-drink tubes, a bottle of blockers, a blanket, a couple of pillows were scattered around.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Он нащупывает в боковом кармане серого твидового спортивного пиджака маленький коричневый пузырек, ловким движением вытряхивает на ладонь малюсенькую таблеточку и отправляет ее в рот, под язык.He fishes in the side pocket of his tweedy gray sports coat for a small brown bottle and deftly spills a single tiny pill into his hand and puts it in his mouth, under his tongue.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Мы были беспомощны и слепы, втиснулись в хрупкий пузырек безопасности во вражеском тылу.We were blind and helpless, jammed into a fragile bubble behind enemy lines.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Вокруг каждой скважины изображается кружок (пузырек), радиус которого пропорционален общему количеству газа, воды или нефти, добытому с данной скважины на данный момент времени.A circle is drawn around each well with the radius of the circle (bubble) proportional to the wells cumulative production of gas, oil, or water.Хайн, Норман Дж. / Геология, разведка, бурение и добыча нефтиHyne, Norman J. / Nontechnical Guide to Petroleum Geology, Drilling, and ProductionNontechnical Guide to Petroleum Geology, Drilling, and ProductionHyne, Norman J.Геология, разведка, бурение и добыча нефтиХайн, Норман Дж.
Он вынул из котомки пузырек с елеем и помазал себе лоб и запястья.From the sack he took the sacred oil and anointed his forehead and wrists.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
слуховой пузырек
acoustic vesicle
статоакустический пузырек
acoustic vesicle
воздушный пузырек
air bell
воздушный пузырек
air bladder
пузырек воздуха
air bubble
воздушный пузырек
air vesicle
слуховой пузырек
auditory vesicle
статоакустический пузырек
auditory vesicle
бластодермический пузырек
blastocyst
зародышевый пузырек
blastocyst
бластодермический пузырек
blastodermic vesicle
зародышевый пузырек
blastodermic vesicle
пузырек воздуха
bleb
пузырек жидкости
bleb
кавитационный пузырек
cavitation bubble
Word forms
пузырёк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пузырёк | пузырьки |
Родительный | пузырька | пузырьков |
Дательный | пузырьку | пузырькам |
Винительный | пузырёк | пузырьки |
Творительный | пузырьком | пузырьками |
Предложный | пузырьке | пузырьках |