about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

пульсировать

несовер.; без доп.

puls(at)e; beat, throb

Biology (Ru-En)

пульсировать

  1. pulse

  2. throb

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Между тем ядра могут колебаться около положения равновесия, которое, конечно, должно быть устойчивым, а вместе с ядром будет пульсировать все электронное облако.
Round the position of equilibrium, which of course must be stable, the nuclei can oscillate, and the whole electron cloud pulsates along with it.
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
После того, как пуповина перестанет пульсировать, перевяжите ее бинтом в месте между матерью и ребенком, а ребенка можно положить на живот матери.
When the umbilical cord stops pulsating, it should be tied with gauze between the mother and the newborn, and the infant may be placed on the mother's abdomen.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Она прислонилась к двери и заколотила по ней левой рукой, подняв глухой стук, но рука немедленно начала нервно дергаться и пульсировать. Вновь накатила удушающая волна страха, породившая резкие всплески ярости.
She leaned against the door and pounded it with her left hand, setting up a hollow racket, but stopped when her hand began to throb and the fear swept back in a suffocating wave, driving a storm surge of rage before it.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Миа говорила о том самом пульсирующем темно‑алом зареве, но...
It was that pulsing red glow of which she had been speaking, but—
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
В голове пульсировала тупая боль, и я ненадолго наклонил голову, подставив затылок дождевой воде.
My head pounded with a dull, throbbing beat of pain, and I bowed my head forward for a moment, letting cold rain fall onto the lump forming on the back of my skull.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Некоторые космологи пытались обойти эту «тепловую смерть», выдвинув теорию пульсирующей Вселенной.
Some cosmologists have tried to evade this "heat death” by appealing to an oscillating universe.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Получается пример пульсирующего периодического движения газа.
The example of a pulsating periodic gas motion is obtained.
Седов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механикеSedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanics
Similarity and dimensional methods in mechanics
Sedov, L.I.
© 1993 by CRC Press, Inc.
Методы подобия и размерности в механике
Седов, Л.И.
© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Пропеллер бешено вращался; машина дрожала и вибрировала во время полета, точно пульсировала: раз, два, три – пауза, раз, два, три. Пилот внимательно и осторожно регулировал механизм.
The propeller screw moved round with powerful rhythmic impulses -- one, two, three, pause; one, two, three -- which the engineer controlled very delicately.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Пока тело партнера пульсирует от острых ощущений, выполните последнюю фазу массажа ног — оставьте ее ненадолго отдохнуть в ваших ругах.
While your partner's body pulses with exquisite sensations, close the back of the leg massage by resting for a moment or so, while you hold your partner's feet (main picture).
Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual Massage
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004
Голубая жилка пульсировала у нее на виске — на прозрачном виске светлокожего ребенка.
A blue vein had pulsed at her temple, which was the translucent temple of a fair-skinned child.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
У центра города был сладкий вкус, он напоминал раздувшийся пузырь, пульсирующий то в медленном, то в ускоренном ритме снов и присыпанный редкими ночными кошмарами, будто нерастворившимися крупинками соли.
The center of town tasted bloated and sweet, pulsing with slow and vapid dream rhythms, laced with a few sharp nightmares like undissolved chunks of salt.
Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret Hour
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В висках стучало, нога ныла от боли, рука пульсировала.
His head thumped, his leg screamed, his arm was throbbing dully.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Его нога пульсировала от напряжения.
His leg was throbbing with the exertion.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Два шнура пульсировали, как аорты в противофазе, одна рядом с другой, свет с трудом сдерживал волны мрака.
The two cords beat like heart-veins in counter-time, against each other, the light barely resisting the waves of dark.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
И все существование живое, пульсирующее.
And the whole existence is alive, throbbing.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Add to my dictionary

пульсировать1/6
puls(at)e; beat; throb

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

имеющий свойство пульсировать
pulsatile
способный пульсировать
pulsatile
топка пульсирующего горения
"Pulse" furnace
пульсирующий трафик
bursty traffic
патологически пульсирующая аорта
dynamic aorta
пульсирующий поток
fluctuating flow
пульсирующее горение
intermittent burning
пульсирующая принудительная подача
intermittent positive feed
пульсирующий прижимной ролик
intermittent pressure roller
пульсирующий ток
interrupted current
насос с пульсирующей подачей
jerk pump
пульсирующий ток
make-and-break current
пульсирующее давление
oscillatory pressure
экстракорпоральное кровообращение с пульсирующим кровотоком
pulsatile cardiopulmonary bypass
пульсирующая перфузия
pulsatile perfusion

Word forms

пульсировать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивпульсировать
Настоящее время
я пульсируюмы пульсируем
ты пульсируешьвы пульсируете
он, она, оно пульсируетони пульсируют
Прошедшее время
я, ты, он пульсировалмы, вы, они пульсировали
я, ты, она пульсировала
оно пульсировало
Наст. времяПрош. время
Причастиепульсирующийпульсировавший
Деепричастиепульсируя (не) пульсировав, *пульсировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пульсируйпульсируйте