without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пуля
ж.р.
bullet
AmericanEnglish (Ru-En)
пуля
ж
bullet [['bul-]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Счастье его не изменило ему до конца; сострадательная пуля сжалилась над ним и пробила ему голову.His luck had held to the last, even to the crowning mercy of a kindly bullet through his head.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Кэт наклонилась, чтобы поднять ее, и в этот момент позади щелкнул пистолетный выстрел и пуля высекла искры из стены над головой Кэт.She bent to pick it up. The crack of the pistol coincided with a shatter of stone from the wall beside her head.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Думаю, он целился в меня, но пуля попала в моего стража слева.I supposed he had aimed at me, but the bullet found the man on my left.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Роланд указал на правую голень Эдди, куда попала пуля.Roland pointed at Eddie's lower right leg, where the hole was.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Мимо его левого уха просвистела пуля, и хранитель катакомб издал сдавленный крик.A whistle sped by his left ear and at the same time a startled cry rose from the caretaker.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Первая пуля пробила Скотту лёгкое; теперь Блонди хочет повторить то же самое с сердцем.He has done the lung; now he'll do the heart.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Из окна грянул выстрел, пуля просвистела у самого моего плеча, и я увидел искаженное яростью лицо.A pistol bullet whizzed past my shoulder from the window, and I saw a furious face looking out at me.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Я думаю, пулеметная пуля. И эти секунды, оставаясь на ногах, она напоминала вулкан.I think it was a machine-gun bullet, and for the couple of seconds she stayed on her feet, she looked like a volcano.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Он вскинул пистолет, целясь вслед убегающей женщине, но, прежде чем успел выстрелить, прямо перед носом у него просвистела пуля.He raised the pistol toward her, but before he could fire, a round sizzled past the tip of his nose.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
- Ни одна пуля такого сделать не сможет."No bullet ever made could do that.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Нетрудно рассчитать, что пуля в 10 г весом обладает такой же энергией движения, как арбуз в 4 кг, брошенный в автомобиль, который мчится со скоростью 120 км в час.A ten-gramme bullet possesses the same energy of motion as a 4kg melon thrown at a car doing 120 km.p.h.Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Занимательная физика. Часть 1Перельман, ЯковPhysics for entertainment. Book 1Perelman, Yakov
Пистолет снова выстрелил, выстрел прозвучал раскатом грома, пуля высекла искры из пожарной лестницы и унеслась в темноту.His gun went off again, loud as a thunderclap at this proximity, the bullet kicking sparks from the fire escape before it went whining off into the darkness.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Тщательно прицелившись, я выстрелил, и пуля, ударив в середину лезвия, раздробила его на куски.Taking a careful sight I fired. The bullet struck the flat of the spear, and shattered the blade into fragments.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
— В жертву, обозначенную как «молодая женщина», стреляли дважды: первая пуля попала в подбородок, вторая — в голову.“The ‘young female’ was shot twice, once in the jaw, once in the head.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Он выстрелил наобум, и, когда пуля со свистом пронеслась в беспредельное пространство пустыни, он едва слышно пробормотал: — Промахнулся!He fired at random, and the bullet went out across the desert as he muttered, 'Spoilt my aim.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пуля дум-дум
dumdum
облегченная пуля с повышенной скоростью
express bullet
трассирующая пуля
mothball
пуля или снаряд, пролетевший мимо цели
over
пластиковая пуля
plastic bullet
шальная пуля
stray bullet
разрывная пуля
explosive bullet
трассирующая пуля
tracer bullet
разрывная пуля
bullet shell
безгильзовая пуля
caseless bullet
разрывная пуля
dumdum bullet
экспрессивная пуля
express bullet
пуля с углублением в донной части
hollow base bullet
пуля с малой поперечной нагрузкой
light projectile
разрывная пуля
percussion bullet
Word forms
пуля
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пуля | пули |
Родительный | пули | пуль |
Дательный | пуле | пулям |
Винительный | пулю | пули |
Творительный | пулей, пулею | пулями |
Предложный | пуле | пулях |