without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пунцовый
прил.
crimson
Examples from texts
Это была Зилла - нарядная, в пунцовой шали, в черной шелковой шляпе, а на руке - плетеная корзинка.It was Zillah; donned in her scarlet shawl, with a black silk bonnet on her head, and a willow basket swung to her arm.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Сестра, пунцовая от ярости, прошествовала мимо Гриффена, не обронив и слова.Valerie was red with fury, and stalked right past Griffen without a word.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Будьте осторожны на этих ступеньках, они такие скользкие! (При этих словах бледное лицо Питера неожиданно стало пунцовым.)"Be careful of these steps," she said, "they are so slippery"--a statement to which Peter, whose pale face had grown suddenly red, murmured a hearty assent. "Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Прикрепленный к новому жилищу насильственно, Иван едва руками не всплеснул от развязности женщины и молча ткнул пальцем в пижаму из пунцовой байки.Although he was a prisoner in his new home, Ivan found it hard to resist the woman's easy, friendly manner and he pointed to a pair of crimson flannelette pyjamas.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Вульфгар с недоверием взглянул на Бренора, затем повторил свои усилия, теперь его лицо стало пунцовым.Wulfgar looked at Bruenor in disbelief, then redoubled his efforts, his face now flushing red.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Виноватый мальчик из розового стал пунцовым.The offending boy turned from pink to crimson.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он знал, что Сюзанна краснеет, хотя ее щеки и без того были уже пунцовыми от холода.He was sure she was blushing even though her cheeks were already rosy from the cold.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Рано поутру, одевшись соответственно случаю в ярко-пунцовое бальное платье с потемневшей золотой вышивкой на корсаже, в ожерелье из простых стекол, заменявших бриллианты, она приготовила шоколад и сама понесла его Дику.In the early morning, being then appropriately dressed in a flaming red silk ball-dress, with a front of tarnished gold embroidery and a necklace of plate-glass diamonds, she made chocolate and carried it in to Dick.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Add to my dictionary
пунцовый
Adjectivecrimson
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
иметь повышенную температуру и пунцовый цвет
burn
бук лесной темно-пунцовый
copper beech
пунцовый цвет
ponceau
клевер пунцовый
crimson clover
клевер пунцовый
scarlet clover
Word forms
пунцовый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | пунцовый | пунцов |
Жен. род | пунцовая | пунцова |
Ср. род | пунцовое | пунцово |
Мн. ч. | пунцовые | пунцовы |
Сравнит. ст. | пунцовее, пунцовей |
Превосх. ст. | - |