without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пуповина
ж.р.; анат.
umbilical cord; navel-string
Biology (Ru-En)
пуповина
cord
umbilical cord
funiculus
funis
navel
belly stalk
navel string
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
После того, как пуповина перестанет пульсировать, перевяжите ее бинтом в месте между матерью и ребенком, а ребенка можно положить на живот матери.When the umbilical cord stops pulsating, it should be tied with gauze between the mother and the newborn, and the infant may be placed on the mother's abdomen.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Он привязывал меня к Миранде, как пуповина, затянувшаяся вокруг горла, и не давал вырваться и спастись от грозящего удушения.It kept me tied to Miranda like an umbilical cord, refusing to let me grow up or out or away from my source of suffocation.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Самюэл Гамильтон сам принимал роды у своей жены все девять раз: аккуратно перевязывал пуповину, шлепал младенца по попке и наводил в комнате роженицы порядок.Samuel Hamilton delivered all his own children and tied the cords neatly, spanked the bottoms and cleaned up the mess.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
— Акушерку, слишком медленно перерезающую пуповину, давно бы уже уволили с работы.“An obstetrician this slow in cutting a baby’s umbilical cord would be fired for malpractice.”Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Ребенок живет в утробе матери девять месяцев, и если вы оборвете пуповину, он умрет.The child lives through the mother in the womb for nine months and if you cut the umbilical cord he will dieОшо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Иногда мать погибала от чумы с наполовину вылезшим из чрева ребенком или с ребенком, соединенным с ней пуповиной.Sometimes the mother has died of the plague, and the infant, it may be, half born, or born but not parted from the mother.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
На самом деле даже и Лейт, соединенный с центром Эдинбурга безобразной пуповиной Лейт-Уок, из кожи вон лезет, чтобы сохранить свою идентичность.Yet even Leith, connected to the city center by the ugly umbilical cord of Leith Walk, worked hard to preserve a separate identity.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Помните, что нужная точка это ваш пупок, и где-то около нее находится источник вашей жизненной энергии, потому что когда вы родились, вы были соединены через пуповину с матерью.Remember, your navel is the point, and around it somewhere is the source of your life energy, because when you were born you were connected through your navel with your mother.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
И все же Ральф не мог избавиться от растущей уверенности, что доктор №3 — безумец-док — намеревается перерезать «веревочку» и, несмотря ни на что, перерезание этой пуповины — смертельный, убийственный акт.Yet Ralph could not escape a growing certainty that Doc #3-Crazy Doc-intended to Cut it, and that, no matter how lively Rosalie had looked when she went trotting away from Strawford Park, the severing of that cord was a mortal, murderous act.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Следует помнить, что до 11 недель беременности рядом с пуповиной в норме существует грыжеподобное выпячивание передней брюшной стенки. Его легко спутать с истинным омфалоцеле.It should be kept in mind that a hernia of the anterior abdominal wall next to the umbilical vessels is physiologic until the 11th gestational week and should not be mistaken for a true omphalocele.Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностикаУльтразвуковая диагностикаХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна© Georg Thieme Verlag, 1999© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003Ultrasound Teaching ManualHofer, Matthias,Reihs, Tatjana© 1999 Georg Thieme Verlag
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
серебряная пуповина
silver cord
плацента с пуповиной и плодными оболочками
appendages of the fetus
краевое прикрепление пуповины
battledore placenta
патология пуповины
cord entanglement
многократное обвитие пуповины
excessive cord encirclement
шум пуповины
fetal souffle
относящийся к пуповине
funic
относящийся к пуповине
funicular
шум пуповины
funicular souffle
перевязка пуповины
ligation of umbilical cord
обвитие пуповиной
loop of cord
петля пуповины
loop of cord
разрыв пуповины во время родов
omphalorrhexis
вправление выпавшей пуповины
omphalotaxis
операция обрезания пуповины
omphalotomy
Word forms
пуповина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пуповина | пуповины |
Родительный | пуповины | пуповин |
Дательный | пуповине | пуповинам |
Винительный | пуповину | пуповины |
Творительный | пуповиной, пуповиною | пуповинами |
Предложный | пуповине | пуповинах |