about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

путешествие

c.р.

journey, travel, tour; voyage, cruise (по морю || on the sea); trip

Physics (Ru-En)

путешествие

с.

travel

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Удачно ли прошло ваше путешествие?
'Was your journey successful?'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
4 мая 1699 года мы снялись с якоря в Бристоле, и наше путешествие было сначала очень удачно.
We set sail from Bristol, May 4, 1699, and our voyage was at first very prosperous.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
– У нас не было ни на грош везения за все это путешествие.
"We haven't had a fart's worth of good luck on this entire trip."
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
– Ваша мать и я только что совершили путешествие по Африке: Том Свифт и его Электрический Лев, – усмехнулся Джордж Хедли.
Your mother and I were just traveling through Africa with rod and reel; Tom Swift and his Electric Lion, said George Hadley.
Брэдбери, Рэй / ВельдBradbury, Ray / The Veldt
The Veldt
Bradbury, Ray
© 1951 by Ray Bradbury
Вельд
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Молодая гвардия", 1965
Они листали страницы, на которых описывалось путешествие через море, основание колонии, поездка мужа этой женщины в Роанок.
They read the pages, documenting the journey across the sea, the foundation of the colony, her husband's trip to Roanoke, and the final, frantic entry.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Грей попытался представить себе долгое двухлетнее путешествие, совершенное Марко, чудесные страны, которые он посетил.
Gray straightened, imagining Marco's long two-year voyage, traveling and exploring exotic lands.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
И он никогда не рассказывал, тяжело ли далось ему путешествие и что он пережил в пути.
And he never told whether the voyage was hard or not, how much he must have had to endure to make it.
Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Faulkner, William / Absalom, Absalom!
Absalom, Absalom!
Faulkner, William
© 1986 by Jill Faulkner Summers
© 1936 by William Faulkner
© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
Авессалом, Авессалом!
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
- Надеюсь, путешествие прошло благополучно? - официально обратился он к Пульхерии Александровне.
"I trust you had a favourable journey," he inquired officially of Pulcheria Alexandrovna.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Поэтому человек должен начать путешествие как можно раньше, как можно более ранним утром.
So one should start on the journey as soon as possible, as early in the morning as possible.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Приложение путешествие позволяет проверять текущее мировое время, курсы обмена валют, прогнозы погоды и параметры авиарейсов с помощью новостных служб в реальном масштабе времени.
The Travel application enables you to check world time, currency exchange rates, weather forecasts and flight details using real time data feeds.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Если вы любите учиться и не боитесь риска, если готовы вложить в это силы, а плоды трудов привлекают вас, вам предстоит захватывающее путешествие.
If you enjoy learning, if you are not scared of risk, if the rewards appeal to you, if you are prepared to put in the work, you have a great project ahead of you.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Пусть ваше путешествие тоже будет прекрасным.
Let the journey also be beautiful.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Джефферсон Уилкс завершил свое путешествие.
Jefferson Wilkes had reached the end of his journey.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Я тебе вот что скажу - кстати, думается, еще никто не высказал эту мысль, можно бы использовать ее в проповеди, - заграничное путешествие приносит наглядную пользу хотя бы в одном: начинаешь еще больше ценить, что ты американец!..
I tell you there's one thing--and don't know's I've ever seen anybody bring this out--I might make a sermon out of it--one of the big advantages of foreign travel is, it makes you a lot more satisfied with being an American!
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Повторим процесс, чтобы продолжить путешествие вдоль кривой.
Repeat the process to continue your journey along the curve.
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using Matlab
Numerical Methods Using Matlab
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D.
Численные методы. Использование MATLAB
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.
© Издательский дом "Вильямс", 2001
© Prentice Hall, Inc., 1999

Add to my dictionary

путешествие1/3
journey; travel; tour; voyage; cruise; trip

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    +journey

    translation added by Jane Penson
    0
  2. 2.

    travel, trip

    translation added by Dmitriy Sirosh
    0
  3. 3.

    trip

    translation added by Андрей Колташев
    0
  4. 4.

    travel

    translation added by Анна Овсяникова
    1
  5. 5.

    tourism

    translation added by Aidka
    0
  6. 6.

    journey

    translation added by Николай Логинов
    0

Collocations

психоделическое путешествие
acid trip
воздушное путешествие
air travel
путешествие по воздуху
air travel
кругосветное путешествие
around-the-world journey
космическое путешествие
astrogation
мореплаватель, совершающий кругосветное путешествие
circumnavigator
морское путешествие
cruise
независимое путешествие
foreign independent tour
путешествие по Франции
grand tour
путешествие пешком
hike
путешествие автостопом
hitch
путешествие на попутных машинах бесплатно
hitchhiking
отправляться в короткое путешествие
jaunt
утомительное путешествие
jaunt
путешествие во времени
journey through time

Word forms

путешествие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпутешествие, *путешествьепутешествия, *путешествья
Родительныйпутешествия, *путешествьяпутешествий
Дательныйпутешествию, *путешествьюпутешествиям, *путешествьям
Винительныйпутешествие, *путешествьепутешествия, *путешествья
Творительныйпутешествием, *путешествьемпутешествиями, *путешествьями
Предложныйпутешествии, *путешествьепутешествиях, *путешествьях