about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

пушка

  1. ж.р.

    gun, cannon; мн.; собир. cannonry, gunnery

  2. ж.р.; разг.

    hoax; lies мн.; lying

Learning (Ru-En)

пушка

ж

gun, cannon

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В качестве электронной пушки 10 может быть использована, например, согласно изобретению, электронная пушка, обеспечивающая на выходе электронный пучок с энергией от 10 кэВ до 20 кэВ.
Electron gun providing output electron beam with energy of 10 to 20 keV can be used as electron gun 10.
Счет голам сборной СССР на чемпионатах мира открыл 2 марта 1957 года во встрече со шведами Евгений Папугин, имевший прозвище «Русская пушка».
The goal score for team USSR at World Championships was opened on March 2, 1957 during a game against Sweden by Evgeny Papugin, nicknamed “Russian canon”.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
В качестве электронной пушки 10 может быть использована, например, электронная пушка, обеспечивающая на выходе электронный пучок с энергией от 10 кэВ до 20 кэВ.
Electron gun providing output electron bunch with energy of 10 to 20 keV can be used as electron gun 10.
Его прибором служит фотонная пушка, которую мы условимся здесь представлять себе как трубку, из которой можно выстрелить фотоном в том направлении, в каком она установлена, и через которую фотон можно принять (аналогично случаю с телескопом).
His apparatus is a photon-gun, which in the present connection means a tube through which a photon can be shot out in the direction in which the gun is pointed and through which a photon can be received, as in a telescope.
Синг, Дж.Л. / Общая теория относительностиSynge, J.L. / Relativity: The general theory
Relativity: The general theory
Synge, J.L.
Общая теория относительности
Синг, Дж.Л.
Трейс угрюмо посмотрел на брата: – Вот что я тебе скажу: если бы в ту ночь у меня была пушка, я бы завалил гада.
Trace shook his head bitterly. “I tell you one thing, if I had a gun that night, I’d of killed that motherfucker dead.”
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Были созданы такие образцы как 9-мм пистолет ПМ, 9-мм автоматический пистолет АПС, 23-мм авиационная пушка АМ-23, 23-мм зенитные автоматы 2А7 и 2А14, 23-мм зенитная установка ЗУ-23.
Have been designed such weapons as: 9 mm PM pistol, 9 mm APS automatic pistol, 23 mm AM-23 aircraft gun, 23 mm 2A7 and 2A14 air-defence gun, 23 mm ZU-23 air-defence mount.
www.kbptula.ru 09.10.2011
www.kbptula.ru 09.10.2011
Затрещала скорострельная пушка, дав разом пять выстрелов, и пустые патроны снарядов посыпались на пол. Дым застлал все помещение крытой платформы.
'Hrrmph!' said the machine gun through all its five noses as the subaltern drew the lever home. The empty cartridges clashed on the floor and the smoke blew back through the truck.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я и краснеть перестану, в лице будет мужество, да и усы - небольшие, но порядочные вырастут к тому времени, - и он ущипнул, себя за пушок, показавшийся у краев рта.
I shall cease to blush, there will be manliness in my countenance, and, though my moustache is not very large now, it would grow to a good size by that time; " and he felt of the down which was making its appearance round the edges of his mouth.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Сочетание настильной траектории снарядов пушки и навесной траектории гранат решает задачу поражения танкоопасной живой силы, небронированной техники.
The combination of gun projectiles’ flat trajectory and lofted trajectory of grenade launcher serves for successful engagement of personnel armed with anti-tank weapons, soft-skinned vehicles.
www.kbptula.ru 09.10.2011
www.kbptula.ru 09.10.2011
Отвернув передник, она показала выводок цыплят: птенцы шевелили крылышками, покрытыми нежным пушком, и смотрели черными бусинками глаз. – Поглядите! Какие милашки, просто душечки!..
And she opened out her apron and revealed a brood of little shivering chicks, with sprouting down and beady black eyes. 'Do just look,' said she; 'aren't they sweet little pets, the darlings!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Не поведет ли вновь на них Громовой Старец 1400 солдат с их грохочущими пушками?
Would Hancock bring his 1,400 soldiers and his thundering guns down upon them again?
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Он сжал зубы и снова заглянул в туннель, где на дне стальной пушки готовился к старту гигантский снаряд.
His teeth clenched, grimly he stared down into the depths so sharply angled, so smooth in the promise of madly swift passage to the distant, steel-hard bottom.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Они были вооружены устаревшими ружьями, заряжающимися с дула, и несколькими карабинами системы Спенсер, заряжающимися с казенной части, кроме того у них было четыре пушки.
They were armed with obsolete muzzle-loaders and a few breech-loading Spencer carbines, and were supported by four pieces of artillery.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Приведите и поставьте солдата против самой пушки на сражении и стреляйте в него, он еще всё будет надеяться, но прочтите этому самому солдату приговор наверно, и он с ума сойдет или заплачет.
You may place a soldier before a cannon's mouth in battle, and fire upon him and he will still hope.But read to that same soldier his death-sentence, and he will either go mad or burst into tears.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Да не бойтесь, тут ровно нет никого, и в Скворешниках теперь, хоть из пушек отсюдова пали, не услышат.
You needn't be afraid, there's absolutely no one here, and they wouldn't hear at Skvoreshniki now if we fired a cannon here.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

пушка1/5
Feminine noungun; cannon; cannonry; gunneryExamples

грохот пушек — the bellow of the cannon

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

зенитная пушка
archie
"пушка"
barker
пушка для заделки летки
blast-furnace gun
электронная пушка
cathode-ray gun
цемент-пушка
cement gun
цемент-пушка
cement-throwing jet
пушка для забивки леток
clay gun
пушка с коаксиальной насадкой
coaxial-coil gun
кобальтовая пушка
cobalt unit
цемент-пушка
concrete gun
цемент-пушка
concrete sprayer
рельсовая пушка постоянного тока
direct-current railgun
рельсовая пушка для выведения объектов в космос
earth-to-space rail launcher
рельсовая пушка для выведения объектов в космос
earth-to-space railgun
электромагнитная пушка
electromagnetic launcher

Word forms

пушка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпушкапушки
Родительныйпушкипушек
Дательныйпушкепушкам
Винительныйпушкупушки
Творительныйпушкой, пушкоюпушками
Предложныйпушкепушках

пушок

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйпушок
Родительныйпушка
Дательныйпушку
Винительныйпушок
Творительныйпушком
Предложныйпушке