without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пылиться
несовер.
be(come) / get dusty
Examples from texts
Предположим, что звезды и атомы рассеяны, подобно пыли, по небу с постоянной эффективной средней плотностью массы-энергии р.Idealize the stars and atoms as scattered like dust through the heavens with an effective average density p of mass-energy everywhere the same.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Покажем это в случае решения для пыли.We shall show this explicitly in the case of the dust solution.Хокинг, Стивен,Эллис, Дж. / Крупномасштабная структура пространства-времениHawking, Stephen,Ellis, G.F.R. / The large scale structure of space-timeThe large scale structure of space-timeHawking, Stephen,Ellis, G.F.R.© Cambridge University Press 1973Крупномасштабная структура пространства-времениХокинг, Стивен,Эллис, Дж.© Cambridge University Press, 1973© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
Мы увидели впереди поднятое ими облако пыли.We seen their dust-cloud on the come.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
- Заходи, тут нет никого, - сказала она, и перепачканный Дигори, мигая, вышел из прохода. Полли, конечно, тоже была вся в пыли."It's alright; there's no one here," said Polly over her shoulder to Digory. She was speaking above a whisper now. And Digory came out, blinking and looking extremely dirty—as indeed Polly was too.Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's NephewThe Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Племянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Существующие в настоящее время системы приготовления обычно обеспечивают тонкость пыли (остаток на сите R90) для бурых углей и сланца 40-60%, для каменного угля 15-40%.The existing pulverization systems provide for pulverized fuel fineness (residue on an R90 sieve) of 40 to 60 percent for brown coal and shale and 15 to 40 percent for black coal.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
По тоннелю покатилась волна пыли и дыма и окутала их с Джейсоном. Теперь они видели лишь узкое пространство вокруг себя, освещенное лампочками на их касках.Dust and smoke poured down the tunnel, choking her, leaving her and Jason isolated in a sphere of her helmet light. Walls of swirling dust swallowed them up.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Меня довезли до Рединга; отъезжая, пикап выдохнул облако цементной пыли, которая еще долго разъедала мне глаза.They took me as far as Reading; cement dust flew up in the slipstream and stung my eyes.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Основным источником неорганической пыли является установка дозирования компонентов бетонной смеси.The primary source of inorganic dust is from the concrete batching plant.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Много пыли подымает человек, когда умирает.When a man dies he kicks the dust.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Работы, связанные с обеспечением безопасности труда, охраны здоровья и вентиляции, например, взятие проб пыли, предотвращение пожаров в шахте и т.д.Safety, health and ventilation work, such as dust sampling, prevention of mine fires, etc.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Кусака сломал колено и лежал в пыли, скаля окровавленные зубцы когда Клай прошел мимо.Nose-Biter wrenched his knee and lay in the dust, lips pulled back from his bloodstained teeth, snarling at Clay as he passed.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа.They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault—the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Подойдя еще ближе, я разглядел, что он весь в пыли и в грязи, совсем как я, – можно было подумать, что его протащили по канализационной трубе.As I drew nearer I perceived he was dressed in clothes as dusty and filthy as my own; he looked, indeed, as though he had been dragged through a culvert.Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worldsThe war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.Война мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Слой пыли на полу, сухость, сумрак, затхлость.There was dust on the floor here, dry and musty darkness.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
И этот запах пыли и химикалий, исходивший от его плаща...And the smell; the dusty smell from his robes…Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Add to my dictionary
пылиться
be(come) / get dusty
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пускание пыли в глаза
blague
центробежный сепаратор пыли
centrifugal dust classifier
пневмокониоз, вызванный вдыханием пыли
chalicosis
вдувание угольной пыли
coal injection
взрыв угольной пыли
coal-dust explosion
форсунка для вдувания угольной пыли
coal-injection lance
система пылеприготовления с прямым вдуванием пыли
direct-fired system
чехол для защиты от пыли
drop cloth
выколачивание пыли
dust
очищать от пыли
dust
смахивание пыли
dust
накопление пыли
dust accumulation
бункер пыли
dust bunker
облако космической пыли
dust cloud
концентрация пыли
dust concentration
Word forms
пылить
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | пылить |
Настоящее время | |
---|---|
я пылю | мы пылим |
ты пылишь | вы пылите |
он, она, оно пылит | они пылят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пылил | мы, вы, они пылили |
я, ты, она пылила | |
оно пылило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пылящий | пыливший |
Деепричастие | пыля | (не) пылив, *пыливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пыли | пылите |
Инфинитив | пылиться |
Настоящее время | |
---|---|
я пылюсь | мы пылимся |
ты пылишься | вы пылитесь |
он, она, оно пылится | они пылятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пылился | мы, вы, они пылились |
я, ты, она пылилась | |
оно пылилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пылящийся | пылившийся |
Деепричастие | пылясь | (не) пылившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пылись | пылитесь |