without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Мы уморим желание: мы пустим пьянство, сплетни, донос; мы пустим неслыханный разврат; мы всякого гения потушим в младенчестве.We will destroy that desire; we'll make use of drunkenness, slander, spying; we'll make use of incredible corruption; we'll stifle every genius in its infancy.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Право, может быть он бы тогда и поехал; но предприняв такое решение, тотчас же почел себя в особенном праве, для бодрости, пред дорогой, пуститься вновь в самое безбрежное пьянство.He would perhaps have really gone; but having determined to do so he felt at once entitled to fortify himself for the journey by another bout of reckless drinking.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Драки, воровство, пьянство?Fighting', stealing', drinking'?"Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
В немецких университетах атлетику и «греческие братства» в качестве академических занятий праздного класса в какой-то мере заменили искусное и различающееся по степеням пьянство и формальное дуэлянтство.In the German universities the place of athletics and Greek-letter fraternities, as a leisure-class scholarly occupation, has in some measure been supplied by a skilled and graded inebriety and a perfunctory duelling.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Вид у них засаленный и заплесневелый, а если можно заподозрить их в каких-нибудь пороках, то, пожалуй, пьянство и мошенничество занимают самое видное место.They are of a greasy and mildewed appearance; and if they can be said to have any vices at all, perhaps drinking and cheating are the most conspicuous among them.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Опять драка и пьянство.Fighting and drinking again.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Многие годы в постели он только и делал, что спал, храпел и освобождался от газов, и я думаю, что он знал так же хорошо, как и я, что причиной этому было пьянство, а не только мое подурневшее лицо... может быть, именно пьянство.He hadn't done anything in bed but sleep, snore, n fart for years, and I think he knew as well's I did that the booze had as much to do with that as my ugly face . . . prob'ly more.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Хуже всего то, что никто не знает, когда это может произойти, и мне кажется, что именно эта неизвестность и этот висящий над ним страшный приговор и толкнули Дика на пьянство, больше чем что-либо.The worst is that we don't know when it will happen, and I believe the uncertainty and the waiting have sent Dick to the whiskey more than anything else.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче.Yet I know too that drunkenness is not a virtue, and that that's even truer.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Когда подали сладкое, началось пьянство, а с пьянством – разговоры.With the pastries and so on, the heavy drinking began-and the talk.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Одним только тупицам или пройдохам прилично указывать с торжеством на бедность крестьян после освобождения, на усиленное их пьянство после уничтожения откупов...It is only fit for fools or knaves to point with triumph to the poverty of the peasants after the emancipation, and the increase of drunkenness since the abolition of the farming of the spirit-tax. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Я думаю, что пьянство повлияло на его мозг.I s'pose drinkin' upset his mind - yes, drinkin' very likely done it.Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of UnrestThe Door of UnrestO.HenryДверь, не знающая отдыхаГенри, О.
По данным опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, каждый четвертый респондент уже не верит ни в какие антиалкогольные меры и убежден, что искоренить в России пьянство нельзя.According to a survey conducted by the portal SuperJob.ru, one in four respondents did not believe in any anti-alcohol measures and thought that eradicating alcoholism in Russia is impossible.Chirkova, StellaЧиркова, Стелларкова, СтеллаЧиркова, Стелл© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/27/2011
Я, так сказать, всю кровь мою за него готов хоть сейчас излить, хотя согласитесь, что невоздержание и пьянство, и капитанша, и всё это вместе взятое, могут до всего довести.I am ready, as the saying is, to shed my last drop of blood for him this instant; but you will admit that debauchery, drunkenness, and the captain's widow, all these together may lead him very far."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Ах, да, тот пресвитерианский священник, которого выгнали за пьянство."Oh, yes, you're the Presbyterian preacher who was fired for drinking."Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
привычное пьянство
habitual drunkenness
привычное пьянство
habitual intemperance
бытовое пьянство
inebriety
беспробудное пьянство
drunken stupor
пьянство в общественных местах
public drunkenness
пьянство в общественном месте
public drunkenness
публичное пьянство
public intoxication
изжить пьянство
extirpate drunkenness
беспробудное пьянство
deep drinking
беспробудное пьянство
hard drinking
пьянство несовершеннолетних
under-age drinking
склонный к пьянству
potatory
отупевший от пьянства
sottish
Word forms
пьянство
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пьянство | пьянства |
Родительный | пьянства | пьянств |
Дательный | пьянству | пьянствам |
Винительный | пьянство | пьянства |
Творительный | пьянством | пьянствами |
Предложный | пьянстве | пьянствах |