about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

пядь

ж.р.

span; inch перен.

Learning (Ru-En)

пядь

ж

span

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Защитники отступали к пещерам, сражаясь за каждую пядь, другие напропалую пробивались к цитадели.
Some of the Riders were driven back, further and further into the Deep, falling and fighting as they gave way, step by step, towards the caves. Others cut their way back towards the citadel.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Это было доверие юности, девушки, знавшей каждую пядь земли, на которой выросла.
She had the confidence of youth, of a young girl who knew well the ground she had already covered, even if she did not begin to realize how much still lay ahead.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Между тем, будь я Ротшильдом, разве этот умник в восемь пядей будет что-нибудь подле меня значить?
But if I were a Rothschild what would that wise man be beside me?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Ни одна из сторон не уступала ни пяди, и места убитых (а убитых было немало с обеих сторон) тотчас же занимали другие воины, рвавшиеся в первые ряды, навстречу опасности.
Neither party would retreat an inch, while the place of those who fell (and they fell fast on both sides) was eagerly supplied by others, who thronged to the front of danger.
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Но будь я семи пядей во лбу, непременно тут же найдется в обществе человек в восемь пядей во лбу - и я погиб.
But were I as wise as Solomon some one would be found wiser still, and I should be done for.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Нет; будь ты хоть семи пядей во лбу, а учись, учись с азбуки! Не то молчи да сиди, поджавши хвост!
No; you may have the brain of a Solomon, but you must study, study from the A B C. Or else hold your tongue, and sit still and be humble!
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Но он малый ничего, хоть и не семи пядей во лбу.
He's awright. Just ain't bright.
Стейнбек, Джон / О мышах и людяхSteinbeck, John / Of Mice and Men
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Ни одна живая душа не владеет даже пядью земли в этой части страны.
Not a human being, the Lord excepted, owns a foot of sile in this part of the country.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974

Add to my dictionary

пядь1/2
Feminine nounspan; inchExamples

будь он семи пядей во лбу — be he a Solomon; even if he were a genius, even if he were the smartest man in the world

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

пядь земли
a square foot of land
продвижение пядь за пядью
inching
пядь, расстояние между кончиками вытянутых мизинца и большого пальца
hand span
измерять пядями
span

Word forms

пядь

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпядьпяди
Родительныйпядипядей
Дательныйпядипядям
Винительныйпядьпяди
Творительныйпядьюпядями
Предложныйпядипядях