without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
равнина
ж.р.
plain
Physics (Ru-En)
равнина
ж.
(на телах Солнечной системы) planitia
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вся болотистая равнина исполосована плотинами и канавами.And all the nearer parts of the marsh were laced and lit by ditches and canals.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная цепью холмов.Meanwhile a wide boundless plain encircled by a chain of low hills lay stretched before the travellers' eyes.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Под мрачным небом простирается равнина.There is a plain under a dim sky.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Плоская, безлесная, выжженная солнцем равнина тянулась по обоим берегам реки вплоть до отдаленных холмов, замыкавших горизонт на востоке и западе.The country on the two banks was flat and destitute of trees as far as the most distant hills that bounded it on the east and west.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Селение исчезло из виду; вокруг расстилалась пустынная равнина.Les Artaud had disappeared; they found themselves in the heart of a desert.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Пусть на рисунке изображена плоская равнина и две дороги, идущие в разных направлениях:Pretend that the earth is flat and consider a painting that shows two roads extending infinitely far in different directions:Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraIdeals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraCox, David,Little, John,O'Shea, Donal© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Далеко за чертой поля битвы лежало упавшее в кусты широкое окровавленное арабское копье, вероятно брошенное во время отступления, а еще дальше расстилалась темная равнина пустыни.Beyond the lines of the dead, a broad blood-stained Arab spear cast aside in the retreat lay across a stump of scrub, and beyond this again the illimitable dark levels of the desert.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Но вот промелькнула и пшеница. Опять тянется выжженная равнина, загорелые холмы, знойное небо, опять носится над землею коршун.But now the wheat, too, had flashed by; again the parched plain, the sunburnt hills, the sultry sky stretched before them; again a hawk hovered over the earth.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
У подошвы этого холма расстилается широкая равнина; затопленная мглистыми волнами вечернего тумана, она казалась еще необъятней и как будто сливалась с потемневшим небом.At the foot of this hill stretches a wide plain; plunged in the misty waves of the evening haze, it seemed more immense, and was, as it were, merged in the darkening sky.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Не медля ни секунды, он рассек свое плетение, и врата неожиданно появились - стремительно сужающаяся полоса, в которой виднелись заснеженная равнина и Шончан.Without pause he slashed his weave, and suddenly the gateway appeared, a rapidly narrowing view of Seanchan, the Lady Morsa slumped in her saddle, Jalindin shouting orders.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
И вот справа, вся в складках, легла припорошенная пылью равнина, а слева, вознося — милю за милей — неприступные бастионы уступов, стеной встала горная цепь, уходящая в дальнюю даль до самой границы обозримого мира, за которой исчезали ее вершины.And now on the right was a wrinkled, dusty plain, and on the left, its ramparts and terraces rising mile after mile into the sky, was a wall of mountains that marched into the distance until its peaks sank from sight below the rim of the world.Кларк, Артур Чарльз / И если я, Земля, тебя забуду...Clarke, Arthur Charles / If I Forget Thee, Oh Earth...If I Forget Thee, Oh Earth...Clarke, Arthur CharlesИ если я, Земля, тебя забуду...Кларк, Артур Чарльз
Земля Сеннаар – это, вне всякого сомнения, Шумер, равнина между двумя реками в южной части Месопотамии.The Country of Senaar is, as already we saw, the Earth of Sumer, in the fertile valley that there is between both rivers of the south of Mesopotamia.Ситчин, Захария / Двенадцатая ПланетаSitchin, Zecharia / The 12th PlanetThe 12th PlanetSitchin, Zecharia© 1976 by Zecharia SitchinДвенадцатая ПланетаСитчин, Захария
Вон там, впереди, открывается равнина, вроде вполне подходящее место.This wide area coming up is as good a place as any.”Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Ледовая равнина простиралась почти до самого устья залива.A level plain stretched nearly to the mouth of the bay.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Прямо перед ним простиралась обширная равнина, казавшаяся под бледными косыми лучами луны еще мрачнее, чем обычно.Before him stretched the vast plain, more direful still beneath the pallid light of the oblique moonbeams.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
a plain
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
flatlands
translation added by shiza902@gmail.com
Collocations
предгорная равнина
bajada
бесплодная равнина
barren
болотистая равнина
low
предгорная равнина
pediment
предельная равнина
peneplain
холмистая равнина
rolling plain
соляная равнина
salt flat
абиссальная равнина
abyssal plane
прибрежная равнина
nearshore plain
полого-волнистая равнина
undulating plain
аллювиальная равнина
alluvial plain
болотистая равнина
muck flat
прибрежная равнина
coastal plain
аккумулятивная равнина
aggradation plain
предгорная равнина вокруг хребта
coalescing pediment
Word forms
равнина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | равнина | равнины |
Родительный | равнины | равнин |
Дательный | равнине | равнинам |
Винительный | равнину | равнины |
Творительный | равниной, равниною | равнинами |
Предложный | равнине | равнинах |