about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

равноправный

прил.

  1. enjoying / possessing equal rights; equal in rights

  2. equitable

Learning (Ru-En)

равноправный

equal in rights, enjoying equal rights

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Международное сообщество обязано предпринять скоординированные действия для того, чтобы вывести мировую экономику на более высокую траекторию роста и равноправного развития на благо всех.
The international community must work in concert to propel the global economy to a higher trajectory of growth and equitable development for the benefit of all.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нам нужна организация, основанная на равноправном сотрудничестве и одинаковом характере обязательств для всех государств-участников.
We need an organization founded on the equitable cooperation and identical character of commitments for participating States.
© OSCE 1995–2010
Ральф узнал о другом тайном городе — том, который принадлежал старикам, — когда вышел на пенсию, но он не чувствовал себя его равноправным гражданином, пока не умерла Кэролайн.
Ralph had become aware of a second secret city-one that belonged to the old folks-around the time he retired, but he hadn’t fully realized that he himself was a citizen of it until after Carol’s death.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Он хотел бы заверить Комитет в том, что предложения, которые он выдвинул, будут осуществляться на справедливой и равноправной основе и на благо Организации и ее персонала.
He wished to assure the Committee that the proposals he had made would be implemented in a fair and equitable manner and in the best interest of the Organization and its staff.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Не поддаётся разумному объяснению и тот факт, что из всех акционеров ОАО «ВНК» потерпевшими признаны только указанные лица, хотя все акционеры в силу закона равноправны.
Not lending itself to rational explanation is also the fact that of all the shareholders of OAO «VNK», only the indicated persons have been recognised as victims, even though all the shareholders on the strength of the law have equal rights.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
«Нам нужна поддержка в осуществлении усилий для наращивания потенциала, с тем чтобы внести эффективный вклад в ответные меры в качестве равноправного партнера».
The Declaration demanded "That we are supported in our efforts to build capacity to effectively contribute as equal partners in the response".
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
Вампиры могли бы подтолкнуть к созданию нового успокоительного мифа - мифа о равноправном взаимном сотрудничестве.
Vampires could form the vanguard of a comfortable new myth, a myth of sharing, mutualistic cooperation.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Только тогда, когда все эти условия будут обеспечены, а цели достигнуты, народы региона смогут жить в условиях мира, гармонии и взаимопонимания на справедливой и равноправной основе.
Only when these conditions have been fulfilled and these objectives are attained will the peoples of the region be able to live in peace in harmony and understanding on a just and equitable basis.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К беженцам следует относиться на равноправной основе в соответствии с нормами международного права.
The refugees must be treated in an equitable manner, in accordance with international law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В формальной теории состояния с положительной и отрицательной энергиями совершенно равноправны.
In the formal theory, states of negative energy are on a perfectly equal footing with those of positive energy.
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
Они проявляют заинтересованность в получении технической поддержки и консультации специалистов на основе сотрудничества равноправных партнеров.
There is a great interest for outside technical support and advice, as long as it is offered in equal partnership.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Бенчмаркинг (или механизм сравнительного анализа) - это еще один метод, который может использоваться регулятивным органами для образования тарифов на основе уровня затрат и цен в равноправных компаниях.
Benchmarking is another technique that regulators can use. It involves setting tariffs based on costs and prices at a set of peer companies.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Наконец, в развивающихся и переходных странах коммерческий (рыночный) сектор обычно не настолько развит, чтобы служить равноправным конкурентом государственным учреждениям в рамках конкурсных процедур закупки министерствами требуемых им услуг.
Finally, the business (market) sector of developing and transition countries is not normally developed to be the equal to public institutions when tendering for purchases of services by ministries.
©2004-2005 by RECEP
Туркменистан готов вносить свой всемерный вклад в международную безопасность путем равноправного и взаимовыгодного сотрудничества.
Turkmenistan is ready to make every contribution to international security through equal and mutually beneficial cooperation.
© OSCE 1995–2010
Повышение роли женщин в экономической жизни помогает решать многие серьезные социальные проблемы и позволяет улучшить тендерный баланс на рынке труда на основе обеспечения их равноправного участия вместе с мужчинами.
The involvement of women in the economy helped solve major social problems and improved gender balance through the equal participation of men and women in the labour market.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

равноправный1/4
Adjectiveenjoying / possessing equal rights; equal in rights

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

равноправный/одинаковый режим
equal treatment
равноправный договор
equal treaty
равноправный договор
equitable treaty
равноправный пользователь или узел сети
peer
равноправный объект
peer entity
равноправный информационный обмен
peering
юридически равноправный
juridically equal
равноправный собственник
equitable owner
равноправное соглашение
equitable agreement
равноправные отношения
equitable relations
равноправное разделение
equitable sharing
соединение равноправных узлов
P2P
равноправная группа
peer group
равноправные модули
peer modules
равноправные страницы
peer pages

Word forms

равноправный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родравноправныйравноправен
Жен. родравноправнаяравноправна
Ср. родравноправноеравноправно
Мн. ч.равноправныеравноправны
Сравнит. ст.равноправнее, равноправней
Превосх. ст.равноправнейший, равноправнейшая, равноправнейшее, равноправнейшие