about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разбавить

совер. от разбавлять

Learning (Ru-En)

разбавить

св

см разбавлять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Благодарю вас, сэр, — ответил Брасс, — но… но мне бы разбавить его хоть ложечкой воды, если вас это не затруднит.
'Why, sir,' replied Brass, 'if there was such a thing as a mouthful of water that could be got without trouble - '
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
– Если он слишком крепок для тебя, дружище, можешь разбавить своей мочой.
“If it’s too strong for your likes, blackbird, you can piss in it.”
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
В состав установки входит разбавляющий смеситель, позволяющий получать как горячую, так и холодную воду с управляемой разностью температур между ними.
The device comprises of a mixer-controller, which allows for obtaining both hot and cold water with a controlled temperature difference between them.
При переходе «cильнo разбавленный раствор комплекса d- элемента - твердая фаза комплекса структура комплекса претерпевает изменение, однако она восстанавливается при последующем разведении водой.
In the transition “greatly diluted solution of complex of d-element—solid phase of complex” the structure of the complex undergoes a change, but it is restored on subsequent dilution with water.
Через несколько часов разбавляют эфиром, осадок промывают эфиром и сушат триэтиламмониевую соль XVII.
Several hours later, ether is added.
Следует отметить, что для того, чтобы произошла олигомеризация с образованием многоядерных комплексов, раствор соединения d-металла должен быть в достаточной степени разбавленным.
It should be pointed out that for oligomerization to occur, with formation of multinuclear complexes, the solution of the d-metal compound must be diluted to a sufficient degree.
А глубокий Уолденский пруд, а прохладный ключ Бристера - чем плоха их вкусная и здоровая вода, которой жители умели только разбавлять спиртные напитки?
Ay, the deep Walden Pond and cool Brister's Spring - privilege to drink long and healthy draughts at these, all unimproved by these men but to dilute their glass.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Препарат, активированный ЭМП, на разбавленной питательной среде.
Preparation, Activated with EMF, on a Diluted Culture Medium.
Как и в случае с ацетоном, первую (наиболее разбавленную и загрязненную) жидкость выливают, сосуды сдвигают на одну позицию, последний сосуд заливают свежей безводной жидкостью.
As in the case with acetone, the primary (most diluted and contaminated) liquid is poured out, the vessels are shifted by one position and the last one is filled up with fresh waterless liquid.
После завершения реакции реакционную массу разбавляют водой, осадок отфильтровывают и перекристаллизовывают из подходящего растворителя или очищают с помощью хроматографии.
After the process was completed the reaction mixture was diluted with water, the separated precipitate was filtered off and recrystallized from the proper solvent or purified by chromatography.
Исходные лигносульфонаты по примеру 1 в количестве 100 кг разбавляют 250 л воды и смешивают с 12 кг (30% от массы органических веществ) гидроокиси натрия, разведенной в 50 л воды.
Initial lignosulphonates as described in example 1, in an amount of 100 kg, are diluted in 250 1 of water and mixed with 12 kg (30% of mass of organic substances) of sodium hydroxide diluted in 50 1 of water.
Мир вокруг сделался серым: свет вживленного в щеку изумруда разбавлял тьму.
The world turned gray, light from the emerald set in my cheek bleaching stone.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
На Фиг.17 схематично представлена контактная поверхность разбавляющего смесителя плунжерного типа в виде развертки на плоскость с показом конфигурации прорезей в подвижной и неподвижных деталях и буквенным указанием их назначения.
FIG. 17. is a schematically shown unfolding of the contact surfaces of the piston-type mixer on a plane. The shapes of the slots in the movable and immovable parts are shown and the functions of the slots are marked with corresponding letters.
Прибавляют разбавленный раствор соляной кислоты до выпадения осадка ФС, юстируют водой апирогенной для инъекций до содержания фотосенсибилизатора 7,5%масс и получают 6,8 г "Жидкого экстракта хлоринов", 7,5%.
Diluted hydrochloric acid solution is added till PS precipitates, PS is adjusted with apyrogenic water for injections to make photosensitizer concentration 7.5%mass giving 6.8 g "Liquid extract of chlorins", 7.5%.
После выдерживания раствора его разбавляют водой до 500 мл.
After leaving the solution to stand, dilute it with water to 500 ml.

Add to my dictionary

разбавить1/2
совер. от разбавлять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

разбавлять благородный металл каким-л. другим
base
сгущать, делать менее разбавленным
concentrate
разбавляющий воздух
diluent air
разбавленный раствор
dilution
сироп, которым разбавляют или запивают лекарство
julep
разбавленное молоко
milk and water
горячий джин с лимоном и сахаром, разбавленный водой
soapsuds
разбавленный растворителем
solvent-thinned
разбавленный алкоголем
spiked
разбавленное вино
thin wine
разбавленный раствор
weak solution
разбавленная настойка
weak tincture
разбавляющее вещество
diluent
разбавленный продукт
cut-back product
разбавляться посторонними флюидами
cut with

Word forms

разбавить

глагол, переходный
Инфинитивразбавить
Будущее время
я разбавлюмы разбавим
ты разбавишьвы разбавите
он, она, оно разбавитони разбавят
Прошедшее время
я, ты, он разбавилмы, вы, они разбавили
я, ты, она разбавила
оно разбавило
Действит. причастие прош. вр.разбавивший
Страдат. причастие прош. вр.разбавленный
Деепричастие прош. вр.разбавив, *разбавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разбавьразбавьте
Побудительное накл.разбавимте
Инфинитивразбавиться
Будущее время
я разбавлюсьмы разбавимся
ты разбавишьсявы разбавитесь
он, она, оно разбавитсяони разбавятся
Прошедшее время
я, ты, он разбавилсямы, вы, они разбавились
я, ты, она разбавилась
оно разбавилось
Причастие прош. вр.разбавившийся
Деепричастие прош. вр.разбавившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разбавьсяразбавьтесь
Побудительное накл.разбавимтесь
Инфинитивразбавлять
Настоящее время
я разбавляюмы разбавляем
ты разбавляешьвы разбавляете
он, она, оно разбавляетони разбавляют
Прошедшее время
я, ты, он разбавлялмы, вы, они разбавляли
я, ты, она разбавляла
оно разбавляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразбавляющийразбавлявший
Страдат. причастиеразбавляемый
Деепричастиеразбавляя (не) разбавляв, *разбавлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разбавляйразбавляйте
Инфинитивразбавляться
Настоящее время
я разбавляюсьмы разбавляемся
ты разбавляешьсявы разбавляетесь
он, она, оно разбавляетсяони разбавляются
Прошедшее время
я, ты, он разбавлялсямы, вы, они разбавлялись
я, ты, она разбавлялась
оно разбавлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразбавляющийсяразбавлявшийся
Деепричастиеразбавляясь (не) разбавлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разбавляйсяразбавляйтесь