about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



distribution, dispensing, dispensation

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Первоначально ее слава и авторитет были достаточно прочны, чтобы не нуждаться в поддержке таких фокусов, как раздача живых лягушек в котильоне.
Formerly, her fame and leadership had been secure enough not to need the support of such artifices as handing around live frogs for favours at a cotillon.
Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a Chance
A Ghost of a Chance
Генри, О.
Прием начальной ставки, раздача по пять исходных карт.
Acceptance of the initial bet, dealing five cards each.
Когда раздача милостыни подошла к концу, процессия оборванцев, словно стая черных ворон на белом снегу, потянулась обратно в город.
The last of the adult doles had been given, and a line of people was already heading back along the road to town, ragged black figures like crows against the stark white snow.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Мне все равно к десяти в школу. Там сегодня раздача табелей и «уютный час».
School doesn’t start till ten, and we’re only getting our grades and sitting around.
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Раздача золота началась.
So the giving out of the money began.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Раздача работы «на дома» выгодна для капиталистов лишь до тех пор, пока промышленный труд является побочным, подспорным занятием кустаря.
The giving out of work to be done “at home” is profitable to the capitalist only as long as industrial labour is a side-line and a subsidiary occupation for the handicraftsmen.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Вам приходилось наблюдать за толпой на наших пунктах раздачи помощи голодающим?
Have you ever seen a crowd at our famine-relief distributions?
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Деление анодной камеры на две равные части 5 обеспечивает равномерную раздачу водорода по поверхности электрода.
The division of the anode chamber into two equal parts ensures uniform distribution of hydrogen over the surface of the electrode.
- Ай-я-яй! Может быть, и я, грешная, обделила их при раздаче медалей?
"My, my, did I fall down on that, too, and not give 'em any medals?
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Город был сонный, уютный, город благополучия и вердых традиций, в нем по-прежнему чтили День Благодарения, 4 июля, День памяти погибших, и 1 мая служило здесь поводом не для рабочих демонстраций, а для раздачи корзиночек с цветами.
It was a downy town, a drowsy town, a town of security and tradition, which still believed in Thanksgiving, Fourth of July, Memorial Day, and to which May Day was not an occasion for labor parades but for distributing small baskets of flowers.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Само собою разумеется, что оно постаралось бы устранить злоупотребления, могущие возникнуть при раздаче общественной земли в обработку отдельным лицам или группам лиц.
It goes without saying that the state would endeavour to eliminate abuses which could arise as a result of the distribution of social lands to individual persons or groups for cultivation.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Он узнал, как несправедливы и жадны взрослые собаки при раздаче мяса и рыбы.
He knew the injustice and greediness of the older dogs when meat or fish was thrown out to be eaten.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Настала очередь раздачи подарков, и поднялась веселая суматоха, ведь подарки делал Фолдор; почтенный фермер целый год ломал голову над тем, как лучше угодить каждому домочадцу.
And then came the gifts. There was much excitement at this, for the gifts were all from Faldor, and the good farmer struggled long each year to provide the most suitable gift for each of his people.
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Указанное соотношение площадей отверстий обеспечивает равномерность раздачи электролита по ТЭ.
This ratio of the areas of the ports ensures uniformity of distribution of the electrolyte to the FCs.

Add to my dictionary

Feminine noundistribution; dispensing; dispensation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


раздача милостыни
раздача тумаков
раздача пищи
dispensation of food
раздача трубы
expansion of pipe
раздача мяса животным
раздача зачетных талонов
stamp trading
раздача магазинных марок
stamp trading
бесплатная раздача
раздача в благотворительных целях
раздача призов
giving away prizes
благотворительная раздача
раздача лекарственных средств
drug distribution
раздача (напр. еды, гуманитарной помощи и т.д.)
место раздачи милостыни
машина для испытания труб на раздачу
burst tube tester

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйраздачей, раздачеюраздачами