about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

размах

м.р.

  1. (величина колебания, качания)

    swing, brandish; amplitude (маятника || of pendulum)

  2. (сила взмаха)

    sweep

  3. (крыльев)

    span; wing-spread, wing-span тж. авиа

  4. перен.

    vim, verve, elan; scope, range, sweep, scale

Learning (Ru-En)

размах

м

  1. величина колебания, раскрытия swing

  2. объём деятельности range; scope

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

С яростным ревом дракон расправил крылья, и Тобас чуть не вскрикнул, увидев их колоссальный размах. Никак не меньше сотни футов!
Tobas suppressed a gasp at the sight of its wingspan, which he guessed at over a hundred feet.
Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single Spell
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
За последние десять лет вовлечение женщин в секс-работу в странах бывшего СССР приобрело угрожающий размах.
Over the last decade, countries of the former Soviet Union witnessed growing numbers of women entering into the region’s growing sex industry.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Возникает вопрос: так ли уж велик размах этого гнусного экспорта?
But the figures of these odious exportations, are they still considerable?
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Трудно измерить глазом размах отступления!
It is hard to measure with the eye the scope of this retreat.
Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?
Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?
Троцкий, Лев
© НИИ культуры, 1991
The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?
Trotsky, Leon
© 1937, 1972 by Pathfinder Press
Более короткое переднее ВПК, имея малый размах, не способно вызывать непредсказуемое поведение ЛА по тангажу.
A shorter takeoff and landing wing has a short span and cannot cause unpredictable pitching of the aircraft.
В убранстве стола тоже сказывался широкий размах и экзотические вкусы джентльмена, приходившегося тезкой столице одного из западных штатов.
Here again was to be perceived the liberal and florid taste of the gentleman with the urban cognomenal prefix.
Генри, О. / garnered fruitO.Henry / garnered fruit
garnered fruit
O.Henry
© Wordsworth Editions Limited 1995
garnered fruit
Генри, О.
© "РИЦЛитература", 2010
И такое собрание чародеев, и размах строительства - все необычно.
This gathering together of magicians, this construction, that is all extraordinary.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Ежесуточно доктор Барнардо подбирает с панели девять беспризорных ребят, – отсюда уже можно понять, как велик размах его деятельности.
Every twenty-four hours in the year Dr. Barnardo snatches nine waifs from the streets; so the enormous field he has to work in may be comprehended.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
В данном самолете фюзеляж дополняет крыло в части создания подъемной силы, что благоприятно сказывается на общих габаритах самолета, например, появляется возможность уменьшить размах крыла.
In the given aircraft the fuselage adds the wing in a part of creation of lift, and it favorably affects overall the aircraft external dimensions, for example, a possibility of the wing span reduction appears.
Когда эти два вельможных семейства, восточное и западное, сошлись на вокзальном перроне, дайверовский размах показался суровой простотой первых поселенцев Нового Света.
When these princely households, one of the East, one of the West, faced each other on the station platform, the splendor of the Divers seemed pioneer simplicity by comparison.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Но раз возникшее, оно неизбежно приобретает внутренний размах и выходит за границы непосредственной полезности.
But once started under the pressure of necessary applications, it inevitably gains momentum in itself and transcends the confines of immediate utility.
Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
На следующем графике Рыночный Размах находится между Фокусным Числом (Focus Number) и Реакцией 5.
In the following chart the Market Swing would be between the Focus Number and Reaction 5.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
За ним, как град, посыпались маленькие аэропланы, из которых каждый со всего размаху ударялся о столб.
With her fell a shower of her own tiny fliers, for each of them had come in violent collision with the solid shaft.
Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of Mars
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
Распаленный злобой, не зная, что еще сказать своей бессловесной жертве, он выпрямился во весь свой крохотный рост и с размаху рассек кулаком пространство.
Angry, not knowing what more to say to this mute victim, he drew himself up to his full stature and flung a great fist into the air.
Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Но Lise как только увидела в щелку палец Алеши, тотчас со всего размаха отворила дверь.
But as soon as Lise saw Alyosha's finger through the crack, she flung the door wide open.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

размах1/23
Masculine nounswing; brandish; amplitude

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

размах элерона
aileron span
размах колебания
amplitude
размах амплитуды
amplitude excursion
увеличенный размах
augmented range
средний размах
average range
размах деятельности
billing
широкий размах
breadth
размах распределения
distribution range
размах колебания
double-amplitude peak
действительный размах выборки
effective range
размах преступности
extent of crime
экстремальный размах
extreme range
размах колебаний валютного курса
fluctuation band
геометрический размах
geometric range
размах подводного крыла
hydrofoil span

Word forms

размах

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйразмах
Родительныйразмаха
Дательныйразмаху
Винительныйразмах
Творительныйразмахом
Предложныйразмахе