about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разносить

  1. (что-л.) несовер. - разнашивать; совер. - разносить

    (об обуви || of shoes) tread out, wear to shape; wear in; break in

  2. (что-л.) несовер. - разносить; совер. - разнести

    1. (по кому-л. / чему-л.) (доставить)

      deliver (to, at), carry, convey

    2. разг. (распространять)

      spread; distribute, hand around; take round

    3. enter (по книгам, на карточки || in books, cards); book (по книгам тж.); record; note down

    4. (разбивать, разрушать)

      smash, destroy, shatter; break up

    5. разг. (бранить)

      blow up; give a rating, give a good dressing down, give a good wigging; berate, upbraid

    6. разг. (рассеивать)

      scatter; disperse

    7. безл.; разг. (надуваться)

      swell

Engineering (Ru-En)

разносить

straddle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Соня вспыхнула, а Катерина Ивановна вдруг расплакалась, тут же заметив про самое себя, что "она слабонервная дура и что уж слишком расстроена, что пора кончать, и так как закуска уж кончена, то разносить бы чай".
Sonia flushed crimson, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears, immediately observing that she was "nervous and silly, that she was too much upset, that it was time to finish, and as the dinner was over, it was time to hand round the tea."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Он боготворит царя, отстаивает телесные наказания, не помышляет ни о каких революциях и готов немедленно разносить в прах гг. народолюбцев, как только относительно их получится «строгая телеграмма».
They deify the tsar, support corporal punishment, are not thinking on any revolution at all and are prepared to shatter Messrs, the lovers of the people as soon as they receive “a stern telegramme” about them.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Таким образом, согласно второму варианту объединяют способ передачи сигнала с использованием адаптивной антенной решётки и способ ортогональной разнесённой передачи.
On the whole, the second embodiment of the specified method jointly uses the methods of adaptive antenna system and the orthogonal transmit diversity.
Мне отвели отличное место. Между обедней и казнью дамам разносили прохладительные напитки.
I had a very good seat, and the ladies were served with refreshments between Mass and the execution.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Весть о том, что Илия стал наместником, разнесли повсюду торговые караваны.
The news spread throughout the region, carried by the merchant caravans that had begun circulating again.
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
Устройство снабжено, по меньшей мере, одним магнитом с центральным сердечником, полюса которого обращены друг к другу и разнесены так, что образуют канал с перпендикулярным их поверхности магнитным полем.
The device is supplied with at least one magnet with a central core, the poles of which are turned to one another and located in such a way that they form a channel with a magnetic field, which is perpendicular to their surfaces.
Передают с мобильной станции на базовую станцию сигнал обратной связи, содержащий для каждой из М разнесённых групп каналов передачи Ьт оцененных передаточных функций каналов направленной передачи.
A feedback signal containing Lm estimated transfer functions of channels of directional transmission for each of M diverse groups of transmission channels is transmitted from the mobile station to the base station.
Он утверждает, что о контрабанде драгоценностей ничего не знает; говорит, что его склад разнесли в ту ночь, когда мы брали груз восемь месяцев назад, – пожал плечами Альварес.
He claims he doesn't know anything about gem smuggling—says his warehouse was broken into the night after we intercepted that load eight months back." Alverez shrugged.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
По мне, так еще хуже, нежели бы дом разнесло в клочья, – все равно что жить с раковой опухолью.
I find damage like that more miserable, somehow, than if a house has been blasted to bits: it's like a life with a cancer in it.'
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- Она - из того балагана, который толпа в клочья разнесла!
"She came from a show that a mob nearly destroyed!"
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
оценивают на мобильной станции с использованием переданных пилот сигналов импульсные характеристики М-К каналов передачи разнесённых групп;
impulse responses of M-K transmission channels of diverse groups are estimated at the mobile station using the transmitted pilot signals; according to the invention
формируют на базовой станции М разнесённых групп каналов передачи по К каналов передачи в каждой, где М > 1, К> 1;
M diverse groups of transmission channels each having K transmission channels, where M = l, K=f, are formed at base station;
Кривые CTD 2Тх, 4Тх и 8Тх соответствуют когерентной разнесённой передаче в канале с федингом при 2, 4 и 8 передающих антеннах соответственно.
2Tx, 4Tx, and 8Tx CTD curves correspond to the coherent transmit diversity method in the fading channel with 2, 4, and 8 transmission antennas.
Но мне надо вернуться и присмотреть за ним, не то он разнесет эту свою дурацкую выдумку по всему графству.
But I must go back and look after him, or he will spread his d - d nonsensical story over half the country.
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Во втором случае венцы сателлитов разнесены только вдоль оси, и водило имеет меньшее количество осей.
In the second case rims of the satellite are separated only along the axis, and the carrier has smaller number of axes.

Add to my dictionary

разносить1/9
tread out; wear to shape; wear in; break in

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

разносить в пух и прах
blister
разносить письма
deliver letters
разносить суммы по депозитным счетам
depositors' accounts
разносить в разные стороны
fly
разносить блюда
hand
разносить в пух и прах
lambast
разносить в пух и прах
lambaste
разносить письма
letter
разносить в пух и прах
maul
разносить слухи
peddle
разносить стык
stagger butt joint
разносить в пух и прах
whip
разносить по графам
enter in columns
разносить причастие
pass the sacrament
с разнесенными передатчиком и приемником
bistatic

Word forms

разносить

глагол, переходный
Инфинитивразносить
Будущее время
я разношумы разносим
ты разносишьвы разносите
он, она, оно разноситони разносят
Прошедшее время
я, ты, он разносилмы, вы, они разносили
я, ты, она разносила
оно разносило
Действит. причастие прош. вр.разносивший
Страдат. причастие прош. вр.разношенный
Деепричастие прош. вр.разносив, *разносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разносиразносите
Побудительное накл.разносимте
Инфинитивразноситься
Будущее время
я разношусьмы разносимся
ты разносишьсявы разноситесь
он, она, оно разноситсяони разносятся
Прошедшее время
я, ты, он разносилсямы, вы, они разносились
я, ты, она разносилась
оно разносилось
Причастие прош. вр.разносившийся
Деепричастие прош. вр.разносившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разносисьразноситесь
Побудительное накл.разносимтесь
Инфинитивразнашивать
Настоящее время
я разнашиваюмы разнашиваем
ты разнашиваешьвы разнашиваете
он, она, оно разнашиваетони разнашивают
Прошедшее время
я, ты, он разнашивалмы, вы, они разнашивали
я, ты, она разнашивала
оно разнашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразнашивающийразнашивавший
Страдат. причастиеразнашиваемый
Деепричастиеразнашивая (не) разнашивав, *разнашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разнашивайразнашивайте
Инфинитивразнашиваться
Настоящее время
я разнашиваюсьмы разнашиваемся
ты разнашиваешьсявы разнашиваетесь
он, она, оно разнашиваетсяони разнашиваются
Прошедшее время
я, ты, он разнашивалсямы, вы, они разнашивались
я, ты, она разнашивалась
оно разнашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразнашивающийсяразнашивавшийся
Деепричастиеразнашиваясь (не) разнашивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разнашивайсяразнашивайтесь

разнести

глагол, переходный
Инфинитивразнести
Будущее время
я разнесумы разнесём
ты разнесёшьвы разнесёте
он, она, оно разнесётони разнесут
Прошедшее время
я, ты, он разнёсмы, вы, они разнесли
я, ты, она разнесла
оно разнесло
Действит. причастие прош. вр.разнёсший
Страдат. причастие прош. вр.разнесённый
Деепричастие прош. вр.разнеся, *разнёсши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разнесиразнесите
Побудительное накл.разнесёмте
Инфинитивразнестись
Будущее время
я разнесусьмы разнесёмся
ты разнесёшьсявы разнесётесь
он, она, оно разнесётсяони разнесутся
Прошедшее время
я, ты, он разнесся, разнёссямы, вы, они разнеслись
я, ты, она разнеслась
оно разнеслось
Причастие прош. вр.разнёсшийся
Деепричастие прош. вр.разнесясь, *разнесшись, *разнёсшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разнесисьразнеситесь
Побудительное накл.разнесёмтесь
Инфинитивразносить
Настоящее время
я разношумы разносим
ты разносишьвы разносите
он, она, оно разноситони разносят
Прошедшее время
я, ты, он разносилмы, вы, они разносили
я, ты, она разносила
оно разносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразносящийразносивший
Страдат. причастиеразносимый
Деепричастиеразнося (не) разносив, *разносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разносиразносите
Инфинитивразноситься
Настоящее время
я разношусьмы разносимся
ты разносишьсявы разноситесь
он, она, оно разноситсяони разносятся
Прошедшее время
я, ты, он разносилсямы, вы, они разносились
я, ты, она разносилась
оно разносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразносящийсяразносившийся
Деепричастиеразносясь (не) разносившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разносисьразноситесь