about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разогрев

м.р.

warming-up; initial heating тех.; firing (о печке || of furnace)

Physics (Ru-En)

разогрев

м.

heating

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Этот разогрев является благоприятным для повышения мощности разрядного тока, так как внутреннее сопротивление гальванических элементов снижается с повышением температуры.
This type of heating of the solid-state galvanic cell is favorable for the discharge current increase because the galvanic cell internal resistance decreases with the temperature growth.
Помимо этого, в Квинтете Стивена, по-видимому, происходит также дополнительный разогрев, обусловленный взрывами сверхновых и звездными ветрами.
Additional heating by supernova explosions and stellar winds has also probably taken place in Stephan’s Quintet.
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
© Astrogorizont.com
Однако в этой турбине, как и в других известных паровых турбинах, пусковой разогрев турбины выполняется подачей пара в турбину.
However in this turbine, as well as in other known steam turbines, the starting wanning up of the turbine is carried out by supplying steam into the turbine.
Вследствие этого дальнейший разогрев гальванических элементов приводит к дальнейшему снижению внутреннего сопротивления и росту разрядной мощности источника тока.
The subsequent heating of the galvanic cells leads to the subsequent internal resistance decrease along with the discharge power increase in the current source.
Энергия электромагнитного излучения, поглощенного частицами, преобразуется в тепловую энергию, что обусловливает локальный разогрев частиц и области пространства непосредственно вблизи каждой частицы.
The energy of electromagnetic waves absorbed by the particles is transformed into heat which causes a local heating of the particles at the space in the vicinity of every particle.
Или же деформационный разогрев заготовки может быть полностью скомпенсирован выбором соответствующей, более низкой, температуры валков.
Alternatively, mechanical heating of the billet can be fully compensated by the choice of a corresponding, lower roll temperature.
Когда лента уложена, блюдо разогревают, чтобы серебро намертво схватилось с медью, и тогда рисунок проступает рельефными линиями.
When all was put down on the copper, the plate would be warmed just sufficiently to allow the wires to stick firmly to the copper, the pattern then showing in raised lines.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Деформационным разогревом благодаря протеканию деформации со скоростью, характерной для низкотемпературной сверхпластической деформации, можно пренебречь.
Mechanical heating caused by the deformation process occurring at a rate inherent in low-temperature superplastic deformation may be neglected.
— Я что у тебя, для разогрева? — спросил он через несколько песен.
"What am I, your warm-up?" he asked me a few songs later.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
При этом она терлась руками так сильно, что кожа разогревалась, растапливая жирную грязь.
She rubbed her palms on the wall so rapidly that heat built up and the grease melted.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
– Мой суп еще не разогрелся.
'My soup is warming.'
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Встреча с бродягой разогрела кровь, подняв волну адреналина: каждая мысль логична, каждое движение отточено.
The bum had gotten his blood up, and he let the rush take him, everything clear and sharp, his movements precise.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Мы видим также, что по вопросу о «политическом факторе» разогревшие ткачевских доводов не причинило больших хлопот г. Тихомирову.
We also see that on the question of the “political factor” it did not cost Mr. Tikhomirov much trouble to warm up Tkachov’s arguments.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Повышенные температуры разогрева электродов увеличивает их износ.
High heating-up temperatures of electrodes enhance their wear.
Однако ясно, что химическая промышленность является крупным потребителем электроэнергии, которая используется для разогрева или охлаждения крупных последовательных процессов конверсии и сепарации.
It is clear, however, that the chemical industry is a large energy user that heats and cools large process streams for conversion and separation.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Add to my dictionary

разогрев1/3
Masculine nounwarming-up; initial heating; firing

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

разогрев носителей
carrier heating
разогрев печи
furnace run-up
местный разогрев
local heat build-up
радиационный разогрев
radiation heating up
разогрев плазмы
plasma heating
разогрев лещади
bottom heating
разогрев печи
furnace firing-up
лазерный разогрев
laser heating
разогрев при деформировании
heat buildup
лазерный разогрев
laser-induced heating
изменение реактивности при разогреве
cold-to-hot reactivity change
катод с малым временем разогрева
fast-warmup cathode
устройство для разогрева клея
glue heater
время разогрева
heat-up time
катод с ионным разогревом
ionic-heated cathode

Word forms

разогреть

глагол, переходный
Инфинитивразогреть
Будущее время
я разогреюмы разогреем
ты разогреешьвы разогреете
он, она, оно разогреетони разогреют
Прошедшее время
я, ты, он разогрелмы, вы, они разогрели
я, ты, она разогрела
оно разогрело
Действит. причастие прош. вр.разогревший
Страдат. причастие прош. вр.разогретый
Деепричастие прош. вр.разогрев, *разогревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогрейразогрейте
Побудительное накл.разогреемте
Инфинитивразогреться
Будущее время
я разогреюсьмы разогреемся
ты разогреешьсявы разогреетесь
он, она, оно разогреетсяони разогреются
Прошедшее время
я, ты, он разогрелсямы, вы, они разогрелись
я, ты, она разогрелась
оно разогрелось
Причастие прош. вр.разогревшийся
Деепричастие прош. вр.разогревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогрейсяразогрейтесь
Побудительное накл.разогреемтесь
Инфинитивразогревать
Настоящее время
я разогреваюмы разогреваем
ты разогреваешьвы разогреваете
он, она, оно разогреваетони разогревают
Прошедшее время
я, ты, он разогревалмы, вы, они разогревали
я, ты, она разогревала
оно разогревало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразогревающийразогревавший
Страдат. причастиеразогреваемый
Деепричастиеразогревая (не) разогревав, *разогревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогревайразогревайте
Инфинитивразогреваться
Настоящее время
я разогреваюсьмы разогреваемся
ты разогреваешьсявы разогреваетесь
он, она, оно разогреваетсяони разогреваются
Прошедшее время
я, ты, он разогревалсямы, вы, они разогревались
я, ты, она разогревалась
оно разогревалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразогревающийсяразогревавшийся
Деепричастиеразогреваясь (не) разогревавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогревайсяразогревайтесь

разогрев

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйразогрев
Родительныйразогрева
Дательныйразогреву
Винительныйразогрев
Творительныйразогревом
Предложныйразогреве