about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разогревать

несовер. - разогревать; совер. - разогреть

  1. warm (up); heat up

  2. (о еде || of food)

    reheat; warm over

AmericanEnglish (Ru-En)

разогревать

несов; сов - разогреть

heat smth up

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Беатриса питалась главным образом семенами маргариток, арахисом и готовыми куриными консервами — их даже не надо было разогревать, так что она могла есть, не отрываясь от рукописи.
Beatrice subsisted mostly on daisy seeds, peanuts, and boned chicken because she didn't have to cook them, because she didn't even have to interrupt her writing in order to eat them.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Когда лента уложена, блюдо разогревают, чтобы серебро намертво схватилось с медью, и тогда рисунок проступает рельефными линиями.
When all was put down on the copper, the plate would be warmed just sufficiently to allow the wires to stick firmly to the copper, the pattern then showing in raised lines.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Этот разогрев является благоприятным для повышения мощности разрядного тока, так как внутреннее сопротивление гальванических элементов снижается с повышением температуры.
This type of heating of the solid-state galvanic cell is favorable for the discharge current increase because the galvanic cell internal resistance decreases with the temperature growth.
Помимо этого, в Квинтете Стивена, по-видимому, происходит также дополнительный разогрев, обусловленный взрывами сверхновых и звездными ветрами.
Additional heating by supernova explosions and stellar winds has also probably taken place in Stephan’s Quintet.
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
© Astrogorizont.com
При этом она терлась руками так сильно, что кожа разогревалась, растапливая жирную грязь.
She rubbed her palms on the wall so rapidly that heat built up and the grease melted.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
– Мой суп еще не разогрелся.
'My soup is warming.'
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Встреча с бродягой разогрела кровь, подняв волну адреналина: каждая мысль логична, каждое движение отточено.
The bum had gotten his blood up, and he let the rush take him, everything clear and sharp, his movements precise.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Мы видим также, что по вопросу о «политическом факторе» разогревшие ткачевских доводов не причинило больших хлопот г. Тихомирову.
We also see that on the question of the “political factor” it did not cost Mr. Tikhomirov much trouble to warm up Tkachov’s arguments.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
— И после паузы: — Если только чуточку «Моторхеда», чтобы разогреть гостей на вечеринке.
She paused. “Maybe a bit of Motorhead to get the party started.”
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Включают индукционный нагреватель 6, который разогревает дно 13 реакционной камеры 12, химически активную среду 8 и обрабатываемое изделие 9.
The induction heater 6 is switched on, which warms up the bottom 13 of the reaction chamber 12, the chemically active medium 8 and the article 9 to be treated.
квазары обязаны своим появлением тому, что среди миллионов звезд, плотно упакованных в ядре галактики, происходят многочисленные столкновения, которые срывают внешние слои и обнажают разогретые до миллиардов градусов недра массивных звезд;
quasars are due to multiple collisions of millions of stars densely packed into the galactic core, tearing away the outer layers and exposing to full view the billion-degree temperatures of the interiors of massive stars;
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Отдельно разогревают ПЭГ-40 гидрогенизированное касторовое масло до 50-550C, добавляют отдушку, перемешивают до образования однородной смеси 10 минут и добавляют в полученную на предыдущем этапе смесь при температуре 50-550C.
Heat PEG-40 hydrogenated castor oil up to 50-55° C., add perfume, mix till formation of homogeneous mix for 10 minutes and add the mix obtained earlier at a temperature of 50-55° C.
Экстракт красного перца, который оказывает разогревающее действие на кожу, расширяет сосуды, активизирует локальную микроциркуляцию.
The extract of red pepper, having a warming effect on the skin, widens the vessels and activates the local microcirculation.
Энергия, выделяемая на насадке 3, при протекании электрического тока через дугу, разогревает ее, и тепло через трубчатый электрод 2 передается жидкому рабочему телу.
The energy that is released upon the nozzle 3 as an electric current flows through the arc, heats the same, and the heat is transferred via the tubular electrode 2 to the liquid working medium.
где TM - температура, до которой предпочтительно разогревается жидкий металл 15 при прохождении по нему электрического тока;
where Tm—the preferable temperature up to which liquid metal 15 is heated up while the electric current flows through it;

Add to my dictionary

разогревать1/3
warm (up); heat up

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

готовить или разогревать в микроволновой печи
microwave
нагревать(ся); разогревать(ся) / брит. разг.
hot
разогрев носителей
carrier heating
разогрев печи
furnace run-up
разогреваться перед выступлением
warm up
местный разогрев
local heat build-up
радиационный разогрев
radiation heating up
разогрев плазмы
plasma heating
достаточно разогретый
warmed up enough
разогрев лещади
bottom heating
разогрев печи
furnace firing-up
разогретый кокс
hot coke
лазерный разогрев
laser heating
разогретое блюдо
rechauffe
разогрев при деформировании
heat buildup

Word forms

разогреть

глагол, переходный
Инфинитивразогреть
Будущее время
я разогреюмы разогреем
ты разогреешьвы разогреете
он, она, оно разогреетони разогреют
Прошедшее время
я, ты, он разогрелмы, вы, они разогрели
я, ты, она разогрела
оно разогрело
Действит. причастие прош. вр.разогревший
Страдат. причастие прош. вр.разогретый
Деепричастие прош. вр.разогрев, *разогревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогрейразогрейте
Побудительное накл.разогреемте
Инфинитивразогреться
Будущее время
я разогреюсьмы разогреемся
ты разогреешьсявы разогреетесь
он, она, оно разогреетсяони разогреются
Прошедшее время
я, ты, он разогрелсямы, вы, они разогрелись
я, ты, она разогрелась
оно разогрелось
Причастие прош. вр.разогревшийся
Деепричастие прош. вр.разогревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогрейсяразогрейтесь
Побудительное накл.разогреемтесь
Инфинитивразогревать
Настоящее время
я разогреваюмы разогреваем
ты разогреваешьвы разогреваете
он, она, оно разогреваетони разогревают
Прошедшее время
я, ты, он разогревалмы, вы, они разогревали
я, ты, она разогревала
оно разогревало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразогревающийразогревавший
Страдат. причастиеразогреваемый
Деепричастиеразогревая (не) разогревав, *разогревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогревайразогревайте
Инфинитивразогреваться
Настоящее время
я разогреваюсьмы разогреваемся
ты разогреваешьсявы разогреваетесь
он, она, оно разогреваетсяони разогреваются
Прошедшее время
я, ты, он разогревалсямы, вы, они разогревались
я, ты, она разогревалась
оно разогревалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразогревающийсяразогревавшийся
Деепричастиеразогреваясь (не) разогревавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разогревайсяразогревайтесь