about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary

разрушаться

  1. несовер. - разрушаться; совер. - разрушиться

    1. fall / come / go to ruin, ruin; collapse; be destroyed

    2. (о планах и т. п. || of plans, etc.)

      fail, fall to the ground; be ruined

  2. страд. от разрушать

Learning (Ru-En)

разрушаться

св - разрушиться

to collapse; to go to ruin, to crumble

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Похищение Черного эльфинита нанесло непоправимый урон жизни, таившейся в глубинах Великой Чу, и ее оболочка моментально стала разрушаться.
Stealing the Black Elfstone had caused irretrievable damage deep within the life force of the Chew Magna, and the fabric of its skin was rent beyond repair.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Но человеческие отношения имеют обыкновение разрушаться при отсутствии должного внимания к ним, и Джейни с Аланом не удалось стать исключением.
But relationships tended to erode if they weren't worked on, and Alan's and hers had been no exception.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Кого боги хотят разрушить, прежде всего лишают разума.
Those whom the gods would destroy they first make mad.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Капитализм мог бы, пожалуй, и не вступать в активную борьбу с этой «Непобедимой Армадой»; она и без того разрушается о подводные камни малоземелья и налоговых тягостей.
Capitalism would perhaps not need to enter into active combat with this “invincible armada” which, even without that, will be wrecked on the reefs of land hunger and the burden of taxation.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Военные действия на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа оказывали на экономику разрушающее воздействие, так что уровень жизни значительно снизился.
Hostilities in the West Bank and Gaza have had a damaging effect on the economy, and standards of living have dropped significantly.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Кроме того, израильские власти разрушают в большом количестве дома, рассылают палестинцам уведомления, содержащие требования об освобождении домов и бараков, и не позволяют им возделывать их собственную землю (А/5 5/84- Е/2000/16, пункт 16).
Moreover, the Israeli authorities demolished many homes, sent Palestinians notices to vacate houses and barracks and detained them for attempting to cultivate their own land (A/55/84-E/2000/16, para. 16).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Авалон разрушен? - спросил он.
"Avalon fallen...?" he said.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Кто разрушил чары? - она выступила вперед быстрыми, длинными шагами.
Who has broken the spell?" she asked.
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Меня ничем не разрушишь, ничем не истребишь и ничем не удивишь.
There's no crushing me, no destroying me, no surprising me.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
По-моему и разрушать ничего не надо, а надо всего только разрушить в человечестве идею о боге, вот с чего надо приняться за дело!
I maintain that nothing need be destroyed, that we only need to destroy the idea of God in man, that's how we have to set to work.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Оно было свидетелем того, как в прошлом декабре они все собрались у разрушенной церкви на холме, чтобы найти логово Катрины.
It had even seen the whole group of them file up the hill to the ruined church last December, looking for Katherine's lair.
Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark Reunion
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Я видел, как собрались они у дома престарелых за многие часы до того, как землетрясение разрушило здание.
I once saw them gathered at a nursing home in the hours before an earthquake leveled it.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
- Все это будет разрушено.
All that will go.
Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worlds
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Даже если содержимое CMOS-памяти будет разрушено редким вирусом или пароль на загрузку системы будет утрачен, данные конфигурации BIOS можно инициализировать заново.
Recover from a CMOS memory-affecting virus or work around a boot-time password by making BIOS forget all it once knew.
Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
На ее глазах некоторая часть сельских общин падает, разрушается, становится «бичом и тормозом» беднейшей части общинников.
Some of the village communities are declining, disintegrating before their eyes and becoming a “scourge and a brake” for the poorest of the community members.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Add to my dictionary

разрушаться1/9
fall / come / go to ruin; ruin; collapse; be destroyed

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

разрушаться под действием воды
ablate
разрушаться при изгибе
fail in bending
разрушаться при сдвиге
fail in shear
разрушающий вирус
antiviral
преднамеренно разрушать
assassinate
разрушенный, уничтоженный атомным оружием
atomized
разрушающее действие
attack
вещество, которое может быть разрушено естественными факторами
biodegradable
разрушать планы
blast
то, что разрушает планы
blight
на котором бомбами разрушены все здания
bomb site
легко разрушаемый
breakaway
разрушаемые декорации
breakaway
разрушаемый реквизит
breakaway
разрушающее усилие
breakdown force

Word forms

разрушить

глагол, переходный
Инфинитивразрушить
Будущее время
я разрушумы разрушим
ты разрушишьвы разрушите
он, она, оно разрушитони разрушат
Прошедшее время
я, ты, он разрушилмы, вы, они разрушили
я, ты, она разрушила
оно разрушило
Действит. причастие прош. вр.разрушивший
Страдат. причастие прош. вр.разрушенный
Деепричастие прош. вр.разрушив, *разрушивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушьразрушьте
Побудительное накл.разрушимте
Инфинитивразрушиться
Будущее время
я разрушусьмы разрушимся
ты разрушишьсявы разрушитесь
он, она, оно разрушитсяони разрушатся
Прошедшее время
я, ты, он разрушилсямы, вы, они разрушились
я, ты, она разрушилась
оно разрушилось
Причастие прош. вр.разрушившийся
Деепричастие прош. вр.разрушившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушьсяразрушьтесь
Побудительное накл.разрушимтесь
Инфинитивразрушать
Настоящее время
я разрушаюмы разрушаем
ты разрушаешьвы разрушаете
он, она, оно разрушаетони разрушают
Прошедшее время
я, ты, он разрушалмы, вы, они разрушали
я, ты, она разрушала
оно разрушало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразрушающийразрушавший
Страдат. причастиеразрушаемый
Деепричастиеразрушая (не) разрушав, *разрушавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушайразрушайте
Инфинитивразрушаться
Настоящее время
я разрушаюсьмы разрушаемся
ты разрушаешьсявы разрушаетесь
он, она, оно разрушаетсяони разрушаются
Прошедшее время
я, ты, он разрушалсямы, вы, они разрушались
я, ты, она разрушалась
оно разрушалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразрушающийсяразрушавшийся
Деепричастиеразрушаясь (не) разрушавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушайсяразрушайтесь