about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

разъяснить

совер. от разъяснять

Examples from texts

Точно так же невозможно было бы разъяснить в нем с первого взгляда: любил он свою безответную, покорную жену или нет, а между тем он ее действительно любил и та конечно, это понимала.
It was impossible to tell at first sight whether he loved his meek, obedient wife; but he really did love her, and she knew it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Г-н аль-Харири (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Я хотел бы разъяснить мотивы нашего голосования по проекту резолюции А/C.1/59/L.50 о Гаагском кодексе поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
Mr. Alhariri (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): I wish to explain our vote on draft resolution A/C.1/59/L.50, on the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но мы считаем необходимым разъяснить несколько вопросов.
But we find it necessary to explain a few points.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главное, мог разъяснить ей, как можно точнее, значение и ценность этой бумажки.
Above all he could explain to her as precisely as possible the importance and value of this document.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Мне хотелось бы разъяснить причины, по которым Япония воздержалась при голосовании по проекту резолюции, содержащемуся в документе А/С. 1/58/L.40 и озаглавленному «Путь к миру, свободному от ядерного оружия: новая повестка дня».
I would like to explain Japan's abstention in the voting on the draft resolution contained in document A/C. 1/58/L.40, entitled "Towards a nuclear-weapon-free-world' a new agenda".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одним решительным движением он сгреб рассыпавшиеся чертежи, не позволив человеку со скучным голосом даже коснуться их своими готовыми все разъяснить пальцами, и возвратил Берту.
He impounded the dispersing Butteridge plans with one comprehensive sweep of his arm, rescuing them even from the expository finger-marks of the man with the flat voice, and handed them to Bert.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Лакей, который с виду был человек почтенный и угрюмый, казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что бы то ни стало разъяснить это дело.
The footman (who looked a grave and honest man) seemed much put out by the affair, and determined to sift it to the bottom on Philip's behalf.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
-- Хоть там-то извиниться надо за то, что мы здесь натворили, и разъяснить, что это не мы...
"We ought, at least, to apologise for the disturbance, and explain that it was not our doing.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он положил непременно, как только найдется время, разыскать его и разъяснить эту чрезвычайно поразившую его загадку.
He made up his mind to find him out as soon as he had time, and to solve this mystery.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Мещанин, хоть и явно уличенный, но как человек без толку, до сих пор еще не может разъяснить обстоятельно происшедшего.
Though the evidence against the cabinet-maker is clear, he is so irrational that he is still unable to explain what happened coherently.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- Вы писали, что были братом оскорблены; я думаю, что это надо немедленно разъяснить, и вы должны помириться.
"You wrote that you had been insulted by my brother; I think that this must be explained at once, and you must be reconciled.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
В этом контексте в настоящее время ЮНИФЕМ рассматривает деятельность Целевого фонда, чтобы дополнительно разъяснить его роль и уточнить его будущие стратегии.
In this context, UNIFEM is currently reviewing the operation of the Trust Fund in order to further clarify its role and sharpen its future strategies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это следует разъяснить в статье 7.
This should be clarified in Article 7.
© OSCE 1995–2010
Ничуть не трудно сделать что бы то ни было, если только знать, как это делается; но главная трудность заключается в том, чтобы разъяснить и объяснить другому ваше представление, ваше понимание, словом, ваш метод творчества.
There is not the least difficulty in doing a thing if you only know how to do it; the trouble is to explain your method.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
- Ну, если можно обойтись без гостиницы, то всё-таки необходимо разъяснить дело.
"Well, if I can get on without the hotel ... I must, any way, explain the position.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

разъяснить
совер. от разъяснять

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    put smb wise

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Collocations

разъяснить что-л. кому-л
bring smth. home to smb
разъяснить теорию
expound a theory
пресс-конференция, разъясняющая позицию правительства
backgrounder
разъяснять значение
beat out the meaning
разъясняющий содержание норм права, подлежащих применению по делу
declaratory of the law
разъясняющее мнение
explanatory opinion
разъясняемый вопрос
explanatory question
часть судебной речи по делу о пасквиле, в которой разъясняется
innuendo
часть судебной речи, в которой разъясняется
innuendo
очень подробно разъяснять
spoon-feed
разъяснять права и обязанности
to explain one's rights and obligations
разъяснять смысл правовой нормы
to clarify the law
разъяснять сущность обвинения
to explain the essence of the charge
Я в течение долгого времени разъяснял ему необходимость сохранения возможности для любых изменений
I spent a long time with him explaining the need to keep the door open to any change

Word forms

разъяснить

глагол, всегда невозвратный, непереходный
Инфинитивразъяснить
Настоящее времяразъяснит
Прошедшее времяразъяснило
Инфинитивразъяснивать
Настоящее времяразъяснивает
Прошедшее времяразъяснивало

разъяснить

глагол, переходный
Инфинитивразъяснить
Будущее время
я разъяснюмы разъясним
ты разъяснишьвы разъясните
он, она, оно разъяснитони разъяснят
Прошедшее время
я, ты, он разъяснилмы, вы, они разъяснили
я, ты, она разъяснила
оно разъяснило
Действит. причастие прош. вр.разъяснивший
Страдат. причастие прош. вр.разъяснённый
Деепричастие прош. вр.разъяснив, *разъяснивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разъясниразъясните
Побудительное накл.разъяснимте
Инфинитивразъясниться
Будущее время
я разъяснюсьмы разъяснимся
ты разъяснишьсявы разъяснитесь
он, она, оно разъяснитсяони разъяснятся
Прошедшее время
я, ты, он разъяснилсямы, вы, они разъяснились
я, ты, она разъяснилась
оно разъяснилось
Причастие прош. вр.разъяснившийся
Деепричастие прош. вр.разъяснившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разъяснисьразъяснитесь
Побудительное накл.разъяснимтесь
Инфинитивразъяснять
Настоящее время
я разъясняюмы разъясняем
ты разъясняешьвы разъясняете
он, она, оно разъясняетони разъясняют
Прошедшее время
я, ты, он разъяснялмы, вы, они разъясняли
я, ты, она разъясняла
оно разъясняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразъясняющийразъяснявший
Страдат. причастиеразъясняемый
Деепричастиеразъясняя (не) разъясняв, *разъяснявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разъясняйразъясняйте
Инфинитивразъясняться
Настоящее время
я разъясняюсьмы разъясняемся
ты разъясняешьсявы разъясняетесь
он, она, оно разъясняетсяони разъясняются
Прошедшее время
я, ты, он разъяснялсямы, вы, они разъяснялись
я, ты, она разъяснялась
оно разъяснялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразъясняющийсяразъяснявшийся
Деепричастиеразъясняясь (не) разъяснявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разъясняйсяразъясняйтесь