without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
разыскивать
несовер. - разыскивать; совер. - разыскать
look (for); seek, search (for); совер. тж. find, search out
Law (Ru-En)
разыскивать
retrieve
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Многие желали бы потом справиться, но какой же труд разыскивать в этом море листов, часто не зная ни дня, ни места, ни даже года случившегося происшествия?Many people would like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in which the incident occurred.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кто же сомневается в том, что Хэксем умеет разыскивать свои находки? - спросила мисс Аби. -'That Gaffer has a skill in finding what he finds, who doubts, man?' asked Miss Abbey.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Да, я сделаю это сейчас же. - Отправив его в людскую столовую и попросив жену Джона и самого Джона позаботиться о нем, я пошла разыскивать мистера Рочестера.'Yes; and I will do it now'; and having directed him to the servants' hall, and recommended him to the care of John's wife, and the attentions of John himself, I went in search of Mr. Rochester.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
— Сейчас справлюсь! — ответил Рэвенсвуд и, покинув гостя, отправился разыскивать Калеба. Он нашел дворецкого в темной башенке, некогда служившей замковой кладовой.«I will inquire into that matter,» said his entertainer; and, leaving the apartment, he went in search of Caleb, whom, after some difficulty, he found in an obscure sort of dungeon, which had been in former times the buttery of the castle.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
– Его стоит разыскивать?“Is it worth chasing?”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Я сказала, что он не поедет разыскивать этого кого-то, о котором ты говоришь! — выкрикнула Энджи.“I say he’s not going to uncover whoever this is that you’re talking about!” said Angie.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
— Нет-с, не вас, — как бы опешил вдруг хозяин, — зачем мне вас разыскивать?"No, sir," The landlord seemed disconcerted. "Why should I be looking for you?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Независимо от сообщения о Ялтинском самозванце, Варенуха опять принялся по телефону разыскивать Степу где попало и, натурально, нигде его не нашел.' Disregarding the Pretender of Yalta, Varenukha tried again to locate Stepa by telephone and could not, of course, find him anywhere.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Это было все равно, что разыскивать в пальмовом зале нью-йоркского отеля человека по имени Смит.It was like paging the palm room of a New York hotel for a man named Smith.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
После этого я начала ловить преступников, разыскивать украденные вещи, однако категорически отказалась заниматься промышленным шпионажем и кражами.I'd done bounties and I'd tracked down stolen objects, but I'd never done corporate espionage or thieving before.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Он шагал по бесконечному -ому проспекту уже очень долго, почти с полчаса, не раз обрываясь в темноте на деревянной мостовой, но не переставал чего-то с любопытством разыскивать по правой стороне проспекта.He walked along that endless street for a long time, almost half an hour, more than once stumbling in the dark on the wooden pavement, but continually looking for something on the right side of the street.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Когда снова воцарился порядок, мой старший брат стал разыскивать того человека — третьего судью.'Well, when the days of order came back again, my elder brother began to make inquiries about this man.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Все жители деревни кинулись разыскивать утопленницу.Every soul in the village turned out to hunt for her.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
На риск опоздать к Епанчиным и отложить свою поездку в Павловск до завтра, князь решился идти разыскивать дом, в который ему так хотелось зайти.So at the risk of missing General Epanchin altogether, and thus postponing his visit to Pavlofsk for a day, at least, the prince decided to go and look for the house he desired to find.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Заставляет крысу разыскивать кошку и быть сожранной.It makes the rat want to go looking for cats and get eaten.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
усердно разыскивать
chase
разыскивать кого-л
seek out
разысканное лицо
detected person
лицо, разыскиваемое полицией
fish
разыскиваемый полицией
hot
усиленно разыскиваемый полицией
hot
разыскиваемых полицией
list of wanteds
разыскиваемых полицией
search for wanted file
разыскиваемый полицией
wanted
преступник, разыскиваемый полицией
wanted criminal
разыскиваемые преступники
rogues gallery
Word forms
разыскать
глагол, переходный
Инфинитив | разыскать |
Будущее время | |
---|---|
я разыщу | мы разыщем |
ты разыщешь | вы разыщете |
он, она, оно разыщет | они разыщут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разыскал | мы, вы, они разыскали |
я, ты, она разыскала | |
оно разыскало |
Действит. причастие прош. вр. | разыскавший |
Страдат. причастие прош. вр. | разысканный |
Деепричастие прош. вр. | разыскав, *разыскавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разыщи | разыщите |
Побудительное накл. | разыщемте |
Инфинитив | разыскаться |
Будущее время | |
---|---|
я разыщусь | мы разыщемся |
ты разыщешься | вы разыщетесь |
он, она, оно разыщется | они разыщутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разыскался | мы, вы, они разыскались |
я, ты, она разыскалась | |
оно разыскалось |
Причастие прош. вр. | разыскавшийся |
Деепричастие прош. вр. | разыскавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разыщись | разыщитесь |
Побудительное накл. | разыщемтесь |
Инфинитив | разыскивать |
Настоящее время | |
---|---|
я разыскиваю | мы разыскиваем |
ты разыскиваешь | вы разыскиваете |
он, она, оно разыскивает | они разыскивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разыскивал | мы, вы, они разыскивали |
я, ты, она разыскивала | |
оно разыскивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разыскивающий | разыскивавший |
Страдат. причастие | разыскиваемый | |
Деепричастие | разыскивая | (не) разыскивав, *разыскивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разыскивай | разыскивайте |
Инфинитив | разыскиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я разыскиваюсь | мы разыскиваемся |
ты разыскиваешься | вы разыскиваетесь |
он, она, оно разыскивается | они разыскиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разыскивался | мы, вы, они разыскивались |
я, ты, она разыскивалась | |
оно разыскивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разыскивающийся | разыскивавшийся |
Деепричастие | разыскиваясь | (не) разыскивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разыскивайся | разыскивайтесь |