about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разыскивать

несовер. - разыскивать; совер. - разыскать

look (for); seek, search (for); совер. тж. find, search out

Law (Ru-En)

разыскивать

retrieve

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Многие желали бы потом справиться, но какой же труд разыскивать в этом море листов, часто не зная ни дня, ни места, ни даже года случившегося происшествия?
Many people would like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in which the incident occurred.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Кто же сомневается в том, что Хэксем умеет разыскивать свои находки? - спросила мисс Аби. -
'That Gaffer has a skill in finding what he finds, who doubts, man?' asked Miss Abbey.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Да, я сделаю это сейчас же. - Отправив его в людскую столовую и попросив жену Джона и самого Джона позаботиться о нем, я пошла разыскивать мистера Рочестера.
'Yes; and I will do it now'; and having directed him to the servants' hall, and recommended him to the care of John's wife, and the attentions of John himself, I went in search of Mr. Rochester.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
— Сейчас справлюсь! — ответил Рэвенсвуд и, покинув гостя, отправился разыскивать Калеба. Он нашел дворецкого в темной башенке, некогда служившей замковой кладовой.
«I will inquire into that matter,» said his entertainer; and, leaving the apartment, he went in search of Caleb, whom, after some difficulty, he found in an obscure sort of dungeon, which had been in former times the buttery of the castle.
Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of Lammermoor
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
– Его стоит разыскивать?
“Is it worth chasing?”
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Я сказала, что он не поедет разыскивать этого кого-то, о котором ты говоришь! — выкрикнула Энджи.
“I say he’s not going to uncover whoever this is that you’re talking about!” said Angie.
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
— Нет-с, не вас, — как бы опешил вдруг хозяин, — зачем мне вас разыскивать?
"No, sir," The landlord seemed disconcerted. "Why should I be looking for you?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Независимо от сообщения о Ялтинском самозванце, Варенуха опять принялся по телефону разыскивать Степу где попало и, натурально, нигде его не нашел.
' Disregarding the Pretender of Yalta, Varenukha tried again to locate Stepa by telephone and could not, of course, find him anywhere.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Это было все равно, что разыскивать в пальмовом зале нью-йоркского отеля человека по имени Смит.
It was like paging the palm room of a New York hotel for a man named Smith.
Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We Celebrate
The Day We Celebrate
O.Henry
День, который мы празднуем
Генри, О.
После этого я начала ловить преступников, разыскивать украденные вещи, однако категорически отказалась заниматься промышленным шпионажем и кражами.
I'd done bounties and I'd tracked down stolen objects, but I'd never done corporate espionage or thieving before.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Он шагал по бесконечному -ому проспекту уже очень долго, почти с полчаса, не раз обрываясь в темноте на деревянной мостовой, но не переставал чего-то с любопытством разыскивать по правой стороне проспекта.
He walked along that endless street for a long time, almost half an hour, more than once stumbling in the dark on the wooden pavement, but continually looking for something on the right side of the street.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Когда снова воцарился порядок, мой старший брат стал разыскивать того человека — третьего судью.
'Well, when the days of order came back again, my elder brother began to make inquiries about this man.
Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier Gerard
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Все жители деревни кинулись разыскивать утопленницу.
Every soul in the village turned out to hunt for her.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
На риск опоздать к Епанчиным и отложить свою поездку в Павловск до завтра, князь решился идти разыскивать дом, в который ему так хотелось зайти.
So at the risk of missing General Epanchin altogether, and thus postponing his visit to Pavlofsk for a day, at least, the prince decided to go and look for the house he desired to find.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Заставляет крысу разыскивать кошку и быть сожранной.
It makes the rat want to go looking for cats and get eaten.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield

Add to my dictionary

разыскивать1/3
look (for); seek; search (for); find; search out

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

усердно разыскивать
chase
разыскивать кого-л
seek out
разысканное лицо
detected person
лицо, разыскиваемое полицией
fish
разыскиваемый полицией
hot
усиленно разыскиваемый полицией
hot
разыскиваемых полицией
list of wanteds
разыскиваемых полицией
search for wanted file
разыскиваемый полицией
wanted
преступник, разыскиваемый полицией
wanted criminal
разыскиваемые преступники
rogues gallery

Word forms

разыскать

глагол, переходный
Инфинитивразыскать
Будущее время
я разыщумы разыщем
ты разыщешьвы разыщете
он, она, оно разыщетони разыщут
Прошедшее время
я, ты, он разыскалмы, вы, они разыскали
я, ты, она разыскала
оно разыскало
Действит. причастие прош. вр.разыскавший
Страдат. причастие прош. вр.разысканный
Деепричастие прош. вр.разыскав, *разыскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разыщиразыщите
Побудительное накл.разыщемте
Инфинитивразыскаться
Будущее время
я разыщусьмы разыщемся
ты разыщешьсявы разыщетесь
он, она, оно разыщетсяони разыщутся
Прошедшее время
я, ты, он разыскалсямы, вы, они разыскались
я, ты, она разыскалась
оно разыскалось
Причастие прош. вр.разыскавшийся
Деепричастие прош. вр.разыскавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разыщисьразыщитесь
Побудительное накл.разыщемтесь
Инфинитивразыскивать
Настоящее время
я разыскиваюмы разыскиваем
ты разыскиваешьвы разыскиваете
он, она, оно разыскиваетони разыскивают
Прошедшее время
я, ты, он разыскивалмы, вы, они разыскивали
я, ты, она разыскивала
оно разыскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразыскивающийразыскивавший
Страдат. причастиеразыскиваемый
Деепричастиеразыскивая (не) разыскивав, *разыскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разыскивайразыскивайте
Инфинитивразыскиваться
Настоящее время
я разыскиваюсьмы разыскиваемся
ты разыскиваешьсявы разыскиваетесь
он, она, оно разыскиваетсяони разыскиваются
Прошедшее время
я, ты, он разыскивалсямы, вы, они разыскивались
я, ты, она разыскивалась
оно разыскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразыскивающийсяразыскивавшийся
Деепричастиеразыскиваясь (не) разыскивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разыскивайсяразыскивайтесь