about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. frame(work)

  2. тех. chassis, carriage

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Если рама выйдет теперь сразу, когда я потяну с ним, - подумал я, - значит грех, и не надо нынче больше заниматься".
"If it comes out as soon as he and I begin to pull at it together," I thought, "it will be rather a shame, as then I shall have nothing more of the kind to do today."
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Его провожатый разбил какое-то стекло и, кажется, прыгнул куда-то далеко вбок, затем послышался скрип, как будто отворилась оконная рама.
It became evident the clerk had broken a window, and then it seemed he had leapt a vast distance sideways, and there came the noise of a window-frame sliding in its sash.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Съёмная рама 120 оборудована также опорными штангами 124, которые взаимодействуют с нижней горизонтальной плоскостью 39 подъёмного блока 1.
Removable frame 120 is also equipped with support shafts 124, which contact with lower horizontal surface 39 of hoisting tackle 1.
Поворотная рама 127 блокируется замковыми устройствами 134 и монтажная поворотная площадка 122 готова для приёма новой секции 74 вертикальной фермы башенного типа.
Rotary frame 127 is blocked with locking devices 134 and mounting swivel ground 122 is ready to accommodate new section 74 of the vertical tower-type truss.
Мне кажется, что, если бы чулан был версты за две и рама весила бы вдвое больше, я был бы очень доволен.
I verily believe that if the lumber-room had been a couple of versts away, and the frame twice as heavy as it was, I should have been the more pleased.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Эштон сделал конвульсивное движение, рама повернулась.
Ashton made a convulsive movement that set the frame swinging.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Закрыл руками лицо и разрыдался – вздрагивали плечи, тряслась рама шконок.
He covered his face and sobbed into his fingers, his shoulders shaking, making the bed-frame jump.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
С целью обеспечения возможности монтажа или демонтажа съёмной рамы 120 на внешней плоскости подъёмного блока 1, данная рама 120 оборудована, например, вильчатыми элементами 123, которые взаимодействуют с продольными пазами 20 подъёмного блока 1.
In order to enable mounting/demounting of removable frame 120 on outer surface of hoisting tackle 1, this frame 120 is equipped, by way of an instance, with forked elements 123, which contact with longitudinal grooves 20 of hoisting tackle 1.
В крайних положениях стержня 1 рама 5 снабжена амортизаторами 11, которые могут быть выполнены из собранных в пакет резиновых пластин разной длины, сложенных пополам.
In the extreme positions of stick 1 frame 5 is provided with shock absorbers 11 which can be made of the rabber plates of different length gathered in the stack and folded up in two.
Поворотная рама 127 подвижно соединена через поворотный блок 128 с тяговым органом в виде троса 129 механизма подъёма, например, лебёдки 130, расположенной в верхней части съёмной рамы 120.
Turntable 127 is movably attached, via swivel block 128, with a pull unit in a form of rope 129 of the hoisting gear, for instance, winch 130 located in the upper part of removable frame 120.
Подвижная затворная рама неподвижно соединена с подпружиненным газовым поршнем.
The movable breech frame is fixed to the spring-loaded gas piston.
На лбу вздулись жилы, скрежетнули стиснутые зубы и – вот чудо – рама заскрипела, поехала вниз.
The veins stood out on his forehead, his clenched teeth ground together and - wonder of wonders! -the window frame squeaked and started moving downwards.
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Ди попытался открыть окно, однако рама застряла, и его усилия остались втуне.
But he pulled and pushed in vain; it had become stuck in its frame.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Замазка была отбита, гвозди отогнуты, но, несмотря на то, что Николай из всех сил дергал за перекладины, рама не подавалась.
By this time the putty had been chipped out, and the screws removed, yet, though Nicola pulled with might and main at the crosspiece, the window frame refused to budge.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Он останавливался на каждой площадке и осматривался с любопытством. На площадке первого этажа в окне была совсем выставлена рама:
He stopped at each landing and looked round him with curiosity; on the first landing the framework of the window had been taken out.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Add to my dictionary

Feminine nounframe(work)Examples

вставлять в раму — enframe

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


подкосная рама
рама для установки носилок в санитарном автомобиле
ambulance insert
анкерная рама
anchor frame
фундаментная рама
anchor frame
противовибрационная рама
antivibration mountings
шарнирная портальная рама
articulated portal
соединительная рама
attachment frame
откидывающая оконная рама
balance sash
балканская рама
Balkan frame
несущая рама
base frame
фундаментная рама
base mount
рама, поддерживающая конец бревна на лесопилке
рама тележки
bogie frame
рама подъемного окна
box frame
решетчатая рама с коробчатым сечением
box girder frame

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйрамой, рамоюрамами