about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ранимый

прил.

vulnerable

Biology (Ru-En)

ранимый

vulnerable

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Я, конечно, слышал всякие рассказы, но понятия не имел, что он такой ранимый.
“I’ve heard stories, of course, but I had no idea he was so fragile.”
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Джорджи, самый смазливый из мальчишек, Тельмин любимчик, покуда не вмешивался, но весь их разговор слышал, и теперь ему не терпится вставить слово: — Единственная беда Нельсона — он слишком ранимый.
Georgie, the prettiest boy and Thelma's favorite, has been overhearing and volunteers, The only trouble with Nelson, he's too sensitive.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
– Он посмотрел на жену, беззащитный и ранимый, как семнадцатилетний юнец.
He turned to her, looking as vulnerable as a seventeen-year-old.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
При первом же столкновении с действительной жизнью она была ранена и ушла из мира.
The moment she touched actual life, she marred it, and it marred her, and so she passed away.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Что ж, возможно, несколько человек и пострадает, ранит осколками или еще чего.
Well, okay, maybe a few people would end up getting hurt, hit by debris or something.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Несколько участников Сопротивления были ранены и доставлены в госпиталь в Тибнине.
A member of the Resistance was wounded and taken to Tibnin hospital.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но вдруг — вдруг! — он ранен?
But what if, what if he had been harmed?
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Белла ранило в левое плечо.
Bell had been wounded in the left shoulder.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Слова ранили больнее, чем удар.
It was worse than an attack.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
— Нет, ну обычно так легко ранимы мальчишки, этакие полные сомнений мачо.
“No, it’s usually the boys that have such easily bruised egos. The insecure, overly macho ones at that.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он уже лежал на жертвенном камне, он даже был ранен священным ножом, но бог отверг его в роковой час.
This man has lain on the altar of the god, he has even been wounded by the holy knife. But the god rejected him in a fateful hour, and he must lie there no more.
Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's Daughter
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
В этот час Альбина все еще бродила по Параду в немой агонии, словно раненное насмерть животное.
At that moment Albine was still wandering about the Paradou with all the mute agony of a wounded animal.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
- Я устала терпеть, - возразила я. - Я была бы рада взыскать с него долг, но так, чтобы мне не поплатиться самой. А предательство и насилие - это копья, заостренные с обоих концов: того, кто пускает их в дело, они ранят больней, чем его противника.
``I'm weary of enduring now,'' I replied; ``and I'd be glad of a retaliation that wouldn't recoil on myself; but treachery and violence are spears pointed at both ends: they wound those who resort to them worse than their enemies.''
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
В результате бомбардировки был ранен Ибрагим Али Шихаб из Брашита.
Ibrahim Ali Shihab of Bra1shit was injured in the shelling.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если ее не ранила его неверность, то наверняка ее ранит весть о том, кто ее соперница.
If he had not succeeded in wounding her with his infidelity, he was certain the revelation of her rival would do the trick.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006

Add to my dictionary

ранимый1/3
Adjectivevulnerable

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

легко ранимый
tender
ранимый период
vulnerable period
ранимый период сердечного цикла
vulnerable period of heart
намеренно ранить кого-л. ножом
carve up
глубоко ранить
cut
раненный в челюсть
dental case
ранить чьи-л. чувства
eat up
ранить, убивать осколочной гранатой своего
frag
ранить переднюю ногу задней
overreach
ранить саблей
sabre
глубоко ранить
slash
намеренно ранить кого-л
slit up
ранить кинжалом
stab
ранить клыком
tusk
смертельно ранить
to wound mortally

Word forms

ранить

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивранить
Настоящее/будущее время
я ранюмы раним
ты ранишьвы раните
он, она, оно ранитони ранят
Прошедшее время
я, ты, он ранилмы, вы, они ранили
я, ты, она ранила
оно ранило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеранящийранивший
Страдат. причастие*ранимыйраненный
Деепричастиераняранив, *ранивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раньраньте
Побудительное накл.ранимте
Инфинитивраниться
Настоящее/будущее время
я *ранюсьмы *ранимся
ты *ранишьсявы *ранитесь
он, она, оно ранитсяони ранятся
Прошедшее время
я, ты, он ранилсямы, вы, они ранились
я, ты, она ранилась
оно ранилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеранящийсяранившийся
Деепричастие--
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.

ранимый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родранимыйраним
Жен. родранимаяранима
Ср. родранимоеранимо
Мн. ч.ранимыеранимы
Сравнит. ст.ранимее, ранимей
Превосх. ст.-