about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

расизм

м.р.

racism; racialism

Psychology (Ru-En)

расизм

м.

rac(ial)ism

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Одним из ключевых вопросов, обсуждавшихся в Дурбане, было безоговорочное признание того, что расизм и расовая дискриминация являются серьезными препятствиями на пути полного осуществления всех прав человека.
The clear acknowledgement that racism and racial discrimination were serious violations of the full enjoyment of all human rights had been a central theme of the discussions in Durban.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Все эти три шутки имеют скрытый смысл, подобно тому, как во время моего пребывания в 1960-х годах в Америке выражение "порядок и законность" прикрывало расизм полицейских в отношении чёрнокожего населения.
All three jokes are code for something else, just as, when I lived in America in the late 1960s, 'law and order' was politicians' code for anti-black prejudice.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Кровожадность, культ насилия, почитание силы, ставшее чуть ли не религией, жестокий расизм не являются исключительным достоянием какой-либо одной нации или одной эпохи.
Cruelty, a taste for violence, the religion of force, ferocious racialism, are not the prerogative of a period or of a people.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
сознавая, что расизм как одна из форм представлений об исключительности, бытующих во многих обществах, требует для его искоренения решительных действий и сотрудничества,
"Convinced that racism, as one of the exclusionist phenomena plaguing many societies, requires resolute action and cooperation for its eradication,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
с озабоченностью отмечая, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость могут усиливаться, в том числе под влиянием несправедливого распределения богатства, маргинализации и социального отчуждения,
Noting with concern that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance may be aggravated by, inter alia, inequitable distribution of wealth, marginalization and social exclusion,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Следует отметить, что создаваемые нищетой экономические трудности, неспокойная обстановка, расизм и неуважение прав народов вкупе с гегемонистской политикой крупных держав - все это может привести к возникновению новых войн.
It is to be noted that poverty-stricken economies, conditions of insecurity, racism and disrespect for the rights of nations, together with hegemonic policies of the big Powers, are all factors that may cause new wars to break out.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
будучи глубоко обеспокоена тем, что расизм и расовая дискриминация в отношении трудящихся-мигрантов продолжают расти, несмотря на предпринимаемые международным сообществом меры по усилению защиты прав человека трудящихся-мигрантов и членов их семей,
"Deeply concerned that racism and racial discrimination against migrant workers continue to increase despite the efforts undertaken by the international community to protect the human rights of migrant workers and members of their families,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
вновь подтверждая также свою твердую решимость и свое обязательство полностью и безоговорочно искоренить расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость,
Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рабочая группа призывает государства-участники изучить проблему сохранения социально-культурной идеологии, унаследованной от периода рабства, которая утверждает расизм и расовую дискриминацию в отношении лиц африканского происхождения.
Member States are encouraged to address the persistence of the sociocultural ideology inherited from the slavery period that contributes to the perpetuation of racism and racial discrimination against people of African descent.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому, по его мнению, важно, чтобы Генеральная Ассамблея признала, что расизм, этноцентризм, ксенофобия и нетерпимость представляют собой одни из главных угроз для устойчивого развития, а также для мира и международной безопасности.
It was important that the General Assembly should recognize that racism, ethnocentrism, xenophobia and intolerance were major threats to sustainable development as well as to international peace and security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако представляется очевидным, что расизм и ксенофобия по-прежнему являются основными источниками конфликтов и напряженности во многих районах мира.
Nonetheless, it was clear that racism and xenophobia persisted as major causes of conflict and tension in many parts of the world.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Расизм, антисемитизм, ксенофобия и нетерпимость становятся распространенными социальными явлениями в странах Восточной Европы.
Racism, anti-Semitism, xenophobia and intolerance were becoming common in the societies of Eastern Europe.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
в рамках параллельных мероприятий была также проведена трехдневная конференция под эгидой Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций на тему "Расизм и государственная политика".
Also among the parallel activities was a three-day conference organized by the United Nations Research Institute for Social Development on the topic, “Racism and public policy”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Расизм, ксенофобия и расовая дискриминация
Racism, xenophobia and racial discrimination
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Расизм неизбежно ведет к нарушениям прав человека, таким, как пытки и незаконные казни, поскольку стоящие у власти не останавливаются ни перед чем в своем стремлении проводить политику дискриминации.
Racism inevitably led to violations of human rights such as torture and illegal executions, as those in power sought by all means to impose discrimination on others.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

расизм1/3
Masculine nounracism; racialism

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

расизм представителей черной расы
blackness
белый расизм
antiblackism
Семинар по проблемам иммиграции, расизма и расовой дискриминации
Seminar on Immigration, Racism and Racial Discrimination
для цветных (таблички в период расцвета расизма в США)
(for) colored only

Word forms

расизм

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйрасизм
Родительныйрасизма
Дательныйрасизму
Винительныйрасизм
Творительныйрасизмом
Предложныйрасизме