about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

расплодить

совер.; (кого-л./что-л.); прям. и перен.

breed

Examples from texts

Правый край элемента навигации тоже распложен на расстоянии 23% от левого края элемента оболочки.
The right edge of the navigation element is 23 percent from the left edge of the wrapper element.
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
Хорь расплодил большое семейство, покорное и единодушное; у Калиныча была когда-то жена, которой он боялся, а детей и не бывало вовсе.
Hor had reared a large family, who were obedient and united; Kalinitch had once had a wife, whom he had been afraid of, and he had had no children.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Вода превратилась в нечто похожее на гущу горохового супа — так в ней расплодились титанические водоросли.
The water of the pool had been turned into something like cream of pea soup by Titanic algae.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
В последнее время тут расплодились миллионы этих сучат.
Just lately there's millions of the little sonsawhores.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Возвратившись в Англию из последнего путешествия, я нашел уже довольно большое стадо; особенно расплодились овцы, и я надеюсь, что они принесут значительную пользу суконной промышленности благодаря необыкновенной тонине своей шерсти.
Since my last return I find the breed is considerably increased, especially the sheep, which I hope will prove much to the advantage of the woollen manufacture, by the fineness of the fleeces.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Много их расплодилось!
They are all over the place."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Теперь же, как того и следовало ожидать от этих гнусных тварей, орки расплодились здесь во внушительных количествах.
Now, as was so typical of the creatures, they had seemingly emerged from nowhere to multiply and fester in even greater numbers than before.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007

Add to my dictionary

расплодить
breed

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

расплодить

глагол, переходный
Инфинитиврасплодить
Будущее время
я распложумы расплодим
ты расплодишьвы расплодите
он, она, оно расплодитони расплодят
Прошедшее время
я, ты, он расплодилмы, вы, они расплодили
я, ты, она расплодила
оно расплодило
Действит. причастие прош. вр.расплодивший
Страдат. причастие прош. вр.распложенный, распложённый
Деепричастие прош. вр.расплодив, *расплодивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расплодирасплодите
Побудительное накл.расплодимте
Инфинитиврасплодиться
Будущее время
я распложусьмы расплодимся
ты расплодишьсявы расплодитесь
он, она, оно расплодитсяони расплодятся
Прошедшее время
я, ты, он расплодилсямы, вы, они расплодились
я, ты, она расплодилась
оно расплодилось
Причастие прош. вр.расплодившийся
Деепричастие прош. вр.расплодившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расплодисьрасплодитесь
Побудительное накл.расплодимтесь
Инфинитивраспложать
Настоящее время
я распложаюмы распложаем
ты распложаешьвы распложаете
он, она, оно распложаетони распложают
Прошедшее время
я, ты, он распложалмы, вы, они распложали
я, ты, она распложала
оно распложало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераспложающийраспложавший
Страдат. причастиераспложаемый
Деепричастиераспложая (не) распложав, *распложавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распложайраспложайте
Инфинитивраспложаться
Настоящее время
я распложаюсьмы распложаемся
ты распложаешьсявы распложаетесь
он, она, оно распложаетсяони распложаются
Прошедшее время
я, ты, он распложалсямы, вы, они распложались
я, ты, она распложалась
оно распложалось
Наст. времяПрош. время
Причастиераспложающийсяраспложавшийся
Деепричастиераспложаясь (не) распложавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распложайсяраспложайтесь