about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

распределять

несовер. - распределять; совер. - распределить

  1. distribute (to, among), allot (to) (между кем-л. / чем-л.); allocate (время || one's time); assign (to) (по кому-л. / чему-л.); arrange, classify

  2. (налогов || of taxes)

    assess (upon)

  3. (молодых специалистов || of young specialists)

    assign

Law (Ru-En)

распределять

admeasure, mete, allocate, allot, distribute, share

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вообще говоря, создавать прецеденты, модели предметной области и другие артефакты проще, чем распределять обязанности и создавать правильно спроектированные диаграммы взаимодействий.
Relatively speaking, the creation of use cases, domain models, and other artifacts is easier than the assignment of responsibilities and the creation of well-designed interaction diagrams.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Каким правилам надо следовать, какие методы использовать, как распределять свой капитал?
What rules do you set, what methods do you use, and how do you split your trading capital?
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Мы должны определить приоритеты и распределять наше время в зависимости от реальных достоинств различных представляемых нам предложений.
We have to establish priorities and allocate our time on the basis of the real merits of the various proposals before us.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для того чтобы обеспечить равномерное распределение должностей руководителей групп среди стран, предоставляющих войска, эти должности следует распределять с учетом общего числа наблюдателей, которых данная страна выделяет для этой миссии.
To ensure a balanced distribution of team leader positions among troop-contributing countries, these positions should be distributed in proportion to the overall number of observers that an individual country fields to that mission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ответ: собственный капитал увеличился за счет прибыли, которую компания не стала распределять на дивиденды и реинвестировала в бизнес в интересах своих акционеров .
The answer is that this increase in equity came from income that the company retained and plowed back on behalf of its shareholders .
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Наконец, собирая и анализируя информацию о рынке, банки могут распределять МСП по группам в соответствии с профилем рисков и соответствующим образом выстраивать свои подходы к различным группам.
Finally, in gathering and analyzing information about the market, banks can segment the SME sector according to risk profile, and adjust their approach to different segments accordingly.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
распределять ресурсы;
to allocate resources;
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
распределять и регулярно выплачивать собранные суммы вознаграждения, за вычетом сумм, указанных в пункте части (3), пропорционально фактическому использованию произведений и объектов смежных прав;
to distribute, after deduction of the amounts referred to in paragraph (3) of this Article, the remuneration obtained and effect its regular payment, in proportion to the actual use of works and subject matter of neighbouring rights;
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
Мировая продовольственная программа продолжает распределять продукты питания, что стимулирует посещение школ девочками и подготовку преподавателей.
The World Food Programme continues to distribute food as an incentive for girls' school attendance and for teacher training.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Действительно, если мы хотим распределять блага в соответствии с некими заранее установленными стандартами благополучия, если мы хотим сознательно решать, кому что причитается, у нас нет другого выхода, кроме планирования всей экономической жизни.
It is indisputable that if we want to secure a distribution of wealth which conforms to some predetermined standard, if we want consciously to decide who is to have what, we must plan the whole economic system.
Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to Serfdom
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Главный вывод, который можно сделать на основе вышеизложенного материала, заключается в следующем. Распределять обязанности в процессе объектно-ориентированного проектирования можно на основе применения шаблонов.
The main lesson to draw from this exposition is that objects can be design and responsibilities assigned with the support of patterns.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Таким образом, усилие от винта 41 через штырь 46 и центральный шарнир 47 распределяется на рычаги 48 и 49.
Thus, the effort from the screw 41 through the probe 46 and the central hinge 47 is distributed on levers 48 and 49.
Если бы компания Z распределяла все свои прибыли, она могла бы поддерживать дивиденды на устойчивом уровне 15 дол. на акцию.
If company Z were to distribute all its earnings, it could maintain a level dividend stream of $15 a share.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Неизрасходованный остаток средств в виде распределенной суммы составил 3 283 300 долл. США брутто (3 309 550 долл. США нетто).
The unutilized balance of assessments amounted to $3,283,300 gross ($3,309,550 net).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Богатые ресурсы планеты распределялись неравномерно.
There was no equality to the distribution of the planet’s bounteous resources.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008

Add to my dictionary

распределять1/11
distribute (to; among); allot (to); allocate; assign (to); arrange; classify

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

право распределять приходы
advowson
распределять бюджетные ассигнования
allot funds
распределять прибыль
allot profit
распределять затраты
allocate costs
распределять кредит
allocate credit
распределять фонды
allocate funds
распределять ресурсы
allocate resources
соразмерно распределять
apportion
распределять затраты
assign costs
распределять роли
cast
распределять по категориям
categorize
распределять по степеням отличия
class
распределять дополнительные дивиденды между пайщиками
cut the melon
распределять имущество умершего среди наследников
distribute
распределять по поверхности
distribute

Word forms

распределить

глагол, переходный
Инфинитивраспределить
Будущее время
я распределюмы распределим
ты распределишьвы распределите
он, она, оно распределитони распределят
Прошедшее время
я, ты, он распределилмы, вы, они распределили
я, ты, она распределила
оно распределило
Действит. причастие прош. вр.распределивший
Страдат. причастие прош. вр.распределённый
Деепричастие прош. вр.распределив, *распределивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распределираспределите
Побудительное накл.распределимте
Инфинитивраспределиться
Будущее время
я распределюсьмы распределимся
ты распределишьсявы распределитесь
он, она, оно распределитсяони распределятся
Прошедшее время
я, ты, он распределилсямы, вы, они распределились
я, ты, она распределилась
оно распределилось
Причастие прош. вр.распределившийся
Деепричастие прош. вр.распределившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распределисьраспределитесь
Побудительное накл.распределимтесь
Инфинитивраспределять
Настоящее время
я распределяюмы распределяем
ты распределяешьвы распределяете
он, она, оно распределяетони распределяют
Прошедшее время
я, ты, он распределялмы, вы, они распределяли
я, ты, она распределяла
оно распределяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераспределяющийраспределявший
Страдат. причастиераспределяемый
Деепричастиераспределяя (не) распределяв, *распределявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распределяйраспределяйте
Инфинитивраспределяться
Настоящее время
я распределяюсьмы распределяемся
ты распределяешьсявы распределяетесь
он, она, оно распределяетсяони распределяются
Прошедшее время
я, ты, он распределялсямы, вы, они распределялись
я, ты, она распределялась
оно распределялось
Наст. времяПрош. время
Причастиераспределяющийсяраспределявшийся
Деепричастиераспределяясь (не) распределявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распределяйсяраспределяйтесь