about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 11 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

распространять

несовер. - распространять; совер. - распространить

  1. (делать широко известным || make well-known)

    spread, extend; diffuse

  2. (теорию, идеи и т. п.)

    propagate, disseminate; popularize

  3. (раздавать, продавать)

    distribute

  4. (расширять действие)

    extend

  5. (о запахе || of a smell)

    give off, give out

Learning (Ru-En)

распространять

vt; св - распространить

to spread; to diffuse lit; to disseminate lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Комментарии заинтересованных государств следует распространять в приложениях к докладу, а при отсутствии такой возможности - в отдельном документе, распространяемом одновременно с докладом.
The comments of the interested States should be circulated as annexes to the report and, if that is not possible, in a separate document distributed at the same time as the report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
рекомендует государствам-участникам распространять заключительные замечания, принятые в связи с рассмотрением их докладов, а также общие рекомендации Комитета;
Encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports as well as the general recommendations of the Committee;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
распространять информацию, в частности среди женщин, относительно функционирования механизма рассмотрения жалоб и запросов, предусмотренного факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Provide information in particular to women on the complaint and inquiry mechanism under the optional protocol to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
регулярно распространять периодические доклады, упомянутые в пункте 6 выше, среди государств-членов;
To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ежегодно распространять доклады о военных расходах, полученные от государств-членов;
To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо широко распространять информацию об извлеченных в ходе этих процессов уроках, с тем чтобы государства-члены могли постоянно совершенствовать свою политику и подходы для эффективного снижения рисков.
Lessons learned through these processes must be shared more widely to ensure that Member States are consistently able to avail themselves of the most effective policies and approaches for risk mitigation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом.
Everyone shall have the right to seek, get, transfer, produce and disseminate information by any lawful means.
© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001
Это настоящий прорыв, благодаря которому сегодня можно создавать и распространять приложения, невозможные вчера.
It’s a real breakthrough, and it is now possible to build and distribute applications that were not possible before.
Эспозито, Дино / Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXEsposito, Dino / Introducing Microsoft® ASP.NET AJAX
Introducing Microsoft® ASP.NET AJAX
Esposito, Dino
© 2007 by Dino Esposito
Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAX
Эспозито, Дино
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2007
© Подготовка к изданию ООО «Питер Пресс», ООО «Издательство «Русская редакция», 2007
© Оригинальное издание на английском языке, Dino Esposito, 2007
Что касается правила обновления, то для этого отношения необходимо, вероятно, применять правило CASCADE, чтобы автоматически распространять изменение идентификатора служащего на таблицу ORDERS.
This relationship should probably use the CASCADE update rule, so that employee number changes automatically propagate to the ORDERS table.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Для этих целей вы можете распространять хороший код между программистами или выставлять его на всеобщее обозрение.
One way to communicate your objectives is to circulate good code to your programmers or post it for public display.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В противном случае диагноз будет поставлен поздно или не поставлен вовсе, а пациент будет болеть и, возможно, распространять инфекцию.
If TB is not suspected, the likelihood of diagnosis of TB may be delayed or even overlooked, and the patient will remain ill and possibly infectious.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Внутри наших таблиц мы экстенсивно используем возможности из CGI.pm, позволяющие распространять теги по элементам, если они являются ссылками на массивы.
Within our tables we make extensive use of the feature within CGI.pm that distributes tags around items if they are supplied as array references.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
Хотя этот миф могли распространять и сами Старцы, чтобы списать на него свои военные неудачи: ведь исторический престиж был у них своего рода “пунктиком”.
Conceivably, the Old Ones might have invented a cosmic framework to account for their occasional defeats, since historical interest and pride obviously formed their chief psychological element.
Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of Madness
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Религия — многовековое устремление человечества ясно и полно осознать [фундаментальные] ценности и цели и постоянно усиливать и распространять их влияние...
Religion is the age-old endeavor of mankind to become clearly and completely conscious of [fundamental] values and goals and constantly to strengthen and extend their effect...
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Кто знает, сколько придворных получили взятки, чтобы распространять гнусную ложь, сколько верных слуг брошено в темницу по ловко состряпанному обвинению?
Who knows how many persons have been bribed to tell the most awful lies, how many loyal servants have been thrown into the dungeons on cleverly trumped-up charges?
Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and Calabash
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002

Add to my dictionary

распространять1/15
spread; extend; diffuse

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    spread

    translation added by Оксана Дейнеко
    0
  2. 2.

    distribute

    translation added by leo vivits
    0

Collocations

распространять благовония
besmoke
нелегально распространять
bootleg
нелегально распространять спиртные напитки во время сухого закона
bootleg
распространять слухи
bruit
распространять заразу
canker
распространять на целый континент
continentalize
распространять свое действие
cover
распространять христианство
evangelize
распространять влияние
extend
распространять заем
float a loan
превращать название торговой марки в дженерик, распространять его на все товары данной класса
genericize
распространять знания
irradiate
распространять идеи
peddle
распространять ароматы
perfume
распространять слухи
rumour

Word forms

распространить

глагол, переходный
Инфинитивраспространить
Будущее время
я распространюмы распространим
ты распространишьвы распространите
он, она, оно распространитони распространят
Прошедшее время
я, ты, он распространилмы, вы, они распространили
я, ты, она распространила
оно распространило
Действит. причастие прош. вр.распространивший
Страдат. причастие прош. вр.распространённый
Деепричастие прош. вр.распространив, *распространивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распространираспространите
Побудительное накл.распространимте
Инфинитивраспространиться
Будущее время
я распространюсьмы распространимся
ты распространишьсявы распространитесь
он, она, оно распространитсяони распространятся
Прошедшее время
я, ты, он распространилсямы, вы, они распространились
я, ты, она распространилась
оно распространилось
Причастие прош. вр.распространившийся
Деепричастие прош. вр.распространившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распространисьраспространитесь
Побудительное накл.распространимтесь
Инфинитивраспространять
Настоящее время
я распространяюмы распространяем
ты распространяешьвы распространяете
он, она, оно распространяетони распространяют
Прошедшее время
я, ты, он распространялмы, вы, они распространяли
я, ты, она распространяла
оно распространяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераспространяющийраспространявший
Страдат. причастиераспространяемый
Деепричастиераспространяя (не) распространяв, *распространявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распространяйраспространяйте
Инфинитивраспространяться
Настоящее время
я распространяюсьмы распространяемся
ты распространяешьсявы распространяетесь
он, она, оно распространяетсяони распространяются
Прошедшее время
я, ты, он распространялсямы, вы, они распространялись
я, ты, она распространялась
оно распространялось
Наст. времяПрош. время
Причастиераспространяющийсяраспространявшийся
Деепричастиераспространяясь (не) распространявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.распространяйсяраспространяйтесь