without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
рассеиваться
несовер. - рассеиваться; совер. - рассеяться
disperse; dissipate, disappear (о мраке, облаках || of darkness, clouds); clear away, lift (о дыме, тумане тж.); blow over (об опасениях, волнениях и т. п. || of fears, troubles, etc.)
(о толпе || of a crowd)
disperse, scatter
(развлекаться)
divert / distract oneself
(отвлекаться от чего-л. неприятного)
get one's mind off things
страд. от рассеивать
Physics (Ru-En)
рассеиваться
гл.
(о частицах или излучении) scatter; (об энергии или мощности) dissipate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Восток заалел, залившись краской рассвета, и туман уже начал рассеиваться, когда Род въехал в лагерь нищих, чтобы разбудить их.The east was reddening, embarrassed with dawn, and the mist lifting as Rod rode into the beggars” camp to waken them.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Поднимающийся над водой пар начал понемногу рассеиваться, поэтому Эгвейн обняла саидар, - на миг - и направила Огонь, подогревая воду.Already the steam from the water was beginning to fade; she embraced saidar for a moment and channeled Fire to heat it more.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Мгла с поразительной настойчивостью окутывала холмы, но потом, когда полуденное солнце поднялось высоко в небе, она стала понемногу рассеиваться.Mist clung to the hills with dogged persistence, then began to burn away as the sun rose higher in the midday sky.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Постепенно туман, застилавший мой мозг, начал рассеиваться, и я кое-что припомнил.Then the fogs were slowly broken, and some of that which is called memory returned to me.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Если смотреть один и тот же фильм каждый день, постепенно иллюзия начинает рассеиваться.If the same movie is seen every day the illusion gradually begins to clear.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Темнота начала рассеиваться, выцветая до тусклой серости.The darkness began to lessen, fading toward a dark gray.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Туман усталости начал постепенно рассеиваться, когда Лэнгдон отошел от кардинала в более глубокое место.he fog of weary emotion lifted slowly as Langdon waded away from the dead cardinal, back into deep water.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Марет вгляделась в туман и заметила, что он начинает рассеиваться.She squinted through the haze and watched it begin to clear.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Туман и не думал рассеиваться, хотя время уже перевалило за полночь.The fog gave no indication that it would lift on this quieter side of midnight.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Мутная мгла в воздухе стала рассеиваться.The dense gloom in the air began to dissipate.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
— Где-то после полуночи начался дождь и туман стал рассеиваться."Sometime after midnight, it began to rain and the mist to dissipate.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Кроме того, растворенные катионы металла, из которого состоит обломок, и анионы электролита в силу своей высокой подвижности в растворе будут рассеиваться во влажных окружающих тканях зуба, которые, как известно, имеют множество пор.Moreover, due to their high mobility in the solution the dissolved metal cations constituting the fragment and electrolytic anions will be diffused in the surrounding wet tooth tissues, which, as is known, have numerous pores.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Предлагаемая технология позволяет регулировать размер и конфигурацию отверстий, а значит, имеется инструмент, позволяющий управлять амплитудой волны, рассеянной каждым отверстием.The proposed technology makes it possible to control the hole size and configuration, hence there is a tool to control the amplitude of a wave scattered by each hole.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Затем толпа рассеивалась и каждый прижимал к груди свою корреспонденцию – или говорил: «Что ж, на этот раз я ничего и не ждал...»Then the crowd would disperse, everyone hugging his correspondence - or else saying, 'Oh, well, I wasn't expecting anything this time...'Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
— Чары рассеялись, француз разлил вино по бокалам — тоже по глоточку — и продолжил проповедь: — Это первая дегустация зрелого вина последнего сбора, и вы, наши азиатские друзья, первыми его попробуете.The spell was broken as the Frenchman began to pour the wine, mouthful by mouthful, into the other glasses as he resumed his sermon. “This is our first series of tastings for this vintage, and you, our friends from Asia, are the first to taste.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
острый рассеянный энцефаломиелит
acute disseminated encephalomyelitis
зола, рассеянная в воздухе
airborne ash
рассеянный воздухом
air-scattered
рассеянный свет
ambient light
лампа рассеянного света
antidazzle lamp
рассеянный дерматит
atopic eczema
средняя рассеиваемая мощность
average power dissipation
рассеянный склероз
cerebrospinal sclerosis
рассеивающая линза
concave lens
рассеивающая линза
defocusing lens
пучок рассеянного света
diffuse beam
рассеянный пучок
diffuse beam
рассеянная инсоляция
diffuse insolation
энергетическая экспозиция рассеянного солнечного излучения
diffuse insolation
поверхностная плотность потока рассеянного излучения
diffuse irradiance
Word forms
рассеять
глагол, переходный
Инфинитив | рассеять |
Будущее время | |
---|---|
я рассею | мы рассеем |
ты рассеешь | вы рассеете |
он, она, оно рассеет | они рассеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеял | мы, вы, они рассеяли |
я, ты, она рассеяла | |
оно рассеяло |
Действит. причастие прош. вр. | рассеявший |
Страдат. причастие прош. вр. | рассеянный |
Деепричастие прош. вр. | рассеяв, *рассеявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассей | рассейте |
Побудительное накл. | рассеемте |
Инфинитив | рассеяться |
Будущее время | |
---|---|
я рассеюсь | мы рассеемся |
ты рассеешься | вы рассеетесь |
он, она, оно рассеется | они рассеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеялся | мы, вы, они рассеялись |
я, ты, она рассеялась | |
оно рассеялось |
Причастие прош. вр. | рассеявшийся |
Деепричастие прош. вр. | рассеявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассейся | рассейтесь |
Побудительное накл. | рассеемтесь |
Инфинитив | рассеивать |
Настоящее время | |
---|---|
я рассеиваю | мы рассеиваем |
ты рассеиваешь | вы рассеиваете |
он, она, оно рассеивает | они рассеивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеивал | мы, вы, они рассеивали |
я, ты, она рассеивала | |
оно рассеивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рассеивающий | рассеивавший |
Страдат. причастие | рассеиваемый | |
Деепричастие | рассеивая | (не) рассеивав, *рассеивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассеивай | рассеивайте |
Инфинитив | рассеиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я рассеиваюсь | мы рассеиваемся |
ты рассеиваешься | вы рассеиваетесь |
он, она, оно рассеивается | они рассеиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеивался | мы, вы, они рассеивались |
я, ты, она рассеивалась | |
оно рассеивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рассеивающийся | рассеивавшийся |
Деепричастие | рассеиваясь | (не) рассеивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассеивайся | рассеивайтесь |