without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
рассмотрение жалоб
administration of complaints
Examples from texts
Такое оперативное рассмотрение жалоб в ряде случаев обеспечило защиту подателей жалоб от серьезных последствий.In a number of cases, this expeditious handling of complaints resulted in protection of the complainant from serious consequences.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
В соответствии с правилами 110 и 111 правил процедуры рассмотрение жалоб по существу проходит на пленарном заседании.Pursuant to rules 110 and 111 of the rules of procedure, consideration of the merits of the claims takes place in plenary.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Для того, чтобы обеспечить своевременное и эффективное рассмотрение жалоб населения, «Сахалин Энерджи», опираясь на передовую международную практику, разработала и использует «Порядок рассмотрения жалоб от населения».The purpose of the Sakhalin Energy Community Grievance Procedure is to ensure that public grievances are addressed in a timely and effective manner and in accordance with international best practice.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Рассмотрение жалоб, связанных с защитой окружающей среды.Review environmental related complaints.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Любое лицо может подать жалобу, руководствуясь правилами, изложенными в брошюре о «Порядке рассмотрения жалоб».Anyone can lodge a grievance using the steps outlined in the Public Grievance Leaflet.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Еще одним проявлением доверия к Трибуналу является тот факт, что Международный Суд недавно постановил, что Административный трибунал будет обладать компетенцией в отношении рассмотрения жалоб сотрудников его секретариата.Another sign of confidence in the Tribunal was the fact that the International Court of Justice had recently decided that the Administrative Tribunal would have competence to hear appeals from members of its own secretariat.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Упущенная возможность пострадавшей стороны извлекать законную материальную выгоду из Проекта или участвовать в процессе общественных слушаний или процессе рассмотрения жалоб в рамках Проекта.Loss of opportunity for affected persons to derive legitimate material benefits from the Project or to participate in Project public consultation or grievance process.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
распространять информацию, в частности среди женщин, относительно функционирования механизма рассмотрения жалоб и запросов, предусмотренного факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.Provide information in particular to women on the complaint and inquiry mechanism under the optional protocol to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Процесс рассмотрения жалобGrievance Resolution Process.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Два выпуска "Изложение фактов" были пересмотрены: № 4/Rev.1 "Борьба против пыток", который в настоящее время имеется на арабском и английском языках, и № 7/Rev.1 "Процедуры представления и рассмотрения жалоб", который имеется на английском языке.Two Fact Sheets were revised: No. 4/Rev.1, Combating Torture, which is now available in Arabic and English, and No. 7/Rev.1, Complaint Procedures, available in English.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
В течение ряда лет «Сахалин Энерджи» регулярно информирует все заинтересованные стороны о порядке рассмотрения жалоб и тех каналах, по которым можно обратиться в компанию с жалобой или для выражения обеспокоенности.For several years, Sakhalin Energy has conducted regular awareness campaigns for its stakeholders regarding the grievance procedure and the channels for grievance or concern reporting.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Министерство юстиции Бразилии установило контроль за ходом рассмотрения жалоб на сексуальную эксплуатацию девочек и подростков.The processing of complaints regarding the sexual exploitation of girls and adolescents is being monitored within the Brazilian Ministry of Justice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Разработка критериев в поддержку заключения о дискриминации могла бы послужить основой для соблюдения единообразия механизмами по рассмотрению жалоб.The development of criteria for supporting a finding of discrimination would provide a basis for consistency among the complaint mechanisms.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.12.2010
Есть в компании процедура рассмотрения жалоб, которую можно использовать.You can use the grievance procedure available in the Company.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Например, уже рассмотрены вопросы занятости, работы по сохранению культурного наследия и процедуры рассмотрения жалоб.For example, employment, cultural heritage and grievance procedures have already been referenced.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Add to my dictionary
рассмотрение жалоб
administration of complaints
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
комиссия по рассмотрению жалоб в области налогообложения
B.T.A
комиссия по рассмотрению жалоб
board of complaints
порядок рассмотрения жалоб
grievance procedure
Суд для рассмотрения жалоб на действия по оценке недвижимого имущества
Land Valuation Appeal Court
омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалоб
ombudsman
Суд по рассмотрению жалоб на ограничительную торговую практику
Restrictive Practices Court
суд по рассмотрению жалоб на ограничения занятия профессиональной деятельностью
Restrictive Trade Practices Court
порядок рассмотрения жалоб
grievance procedures
уполномоченный по рассмотрению жалоб
ombudsman