about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

рассрочка

ж.р.; только ед.

(payment by) instal(l)ments

Learning (Ru-En)

рассрочка

ж

hire purchase, AE installment plan

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Отсрочка или рассрочка уплаты таможенных пошлин, налогов может предоставляться по одному или нескольким видам таможенных пошлин, налогов, а также в отношении всей суммы, подлежащей уплате, либо ее части.
Deferral or payment by instalments of customs duties and taxes may be approved with regard to one or several categories of customs duties and taxes, as well as to the total dutiable amounts or part thereof.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Они, верно, согласятся на рассрочку, если я поговорю с самим Рубинстайном и если первый взнос будет достаточно большой.
I think, maybe, that Rubenstein store would let me have it on time if I were to go in there and see him about it, make a big enough payment down.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Джулия, видимо, привыкла к такому способу вести беседу — у нее это называлось разговором в рассрочку.
Julia appeared to be quite used to this kind of conversation, which she called ‘talking by instalments’ .
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Почему бы вам не узнать сперва, сколько они хотят за жакет и на каких условиях дадут рассрочку?
Why don't you find out first what they want for it, and how much they want down?
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
В случае их возврата по частям (в рассрочку), каждая часть суммы отражается отдельно в строке соответствующей периоду их возврата.
In case of their payment by installments, each installment shall be separately reported in the line of the respective payment period.
© 2011 Национальный банк Молдовы
© 2011 National Bank of Moldova
Большинство жителей окраин, которым не по карману электрические стиральные машины, даже купленные в рассрочку,—
Most of the suburbanites who could not meet the installment payments on the electric washing machine.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
предоставления отсрочки или рассрочки уплаты таможенных пошлин, налогов;
deferral or payment by instalments of customs duties and taxes;
© 2005-2006 Federal Customs Service
Я сама об этом подумывала... поскольку я собирать стать архитектором... а Джон Полликоп обещал продать мне замечательный старый, грязный пятитонный грузовик за четыреста монет — разумеется, до инфляционных настоящих денег — в рассрочку.
I kind of thought about it for myself - being an architect, you know - and John Pollikop said he'd sell me a swell, dirty-looking old five-ton truck for four hundred bucks - in pre-inflation real money, I mean - and on time.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Конечно, производитель может решить финансировать свои покупки посредством рассрочки или аренды и тем самым лучше согласовать выплаты денежных средств и периоды использования.
Of course, a manufacturer might choose to finance its purchases through installment contracts or leases and thus bring its cash payments and the periods benefited more into alignment.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
На местном уровне в Бангладеш «Standard Chartered» заслужил признание за разработку кредита для бизнес-структур с погашением в рассрочку под названием «Орджон», предназначенного специально для женщин - глав МСП.
At a local level, in Bangladesh, Standard Chartered has received recognition for developing a business installment loan called "Orjon" specifically for female heads of SMEs.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
Знали ли вы когда-нибудь женщину с такой наружностью, которая не заказала бы своего увеличенного портрета --карандашом с фотографии--с уплатою за него в рассрочку, понедельно?
Did you ever know a woman like that who wasn't paying weekly instalments on an enlarged crayon portrait of herself?
Генри, О. / СыщикиO.Henry / The Sleuths
The Sleuths
O.Henry
Сыщики
Генри, О.
Госдоля в ВТГК была продана КЭС с рассрочкой, до момента полной оплаты пакет находится на балансе Федеральной сетевой компании (ФСК).
The state share in VTGC was sold to IES with installments, till the moment of full payment the package is on balance of a state Federal Greed Company (FGC).
© 2009-2010
© 2009-2010
Новая, уникальная в Латвии услуга — приобретение полиса ОСТА в рассрочку с ежемесячной автоматической выплатой с помощью платежной карты.
New, unique service for Latvia — obligatory third party liability insurance (OTPL) policies can be acquired "on lease" (i.e. paid in 12 monthly installments by automatic monthly payments using payment cards)

Add to my dictionary

рассрочка1/3
Feminine noun(payment by) instal(l)ments

User translations

Noun

  1. 1.

    instaments

    translation added by Анна Касаткина
    0

Collocations

рассрочка платежа
installment of date
рассрочка платежа
payment by installments
рассрочка платежа
instalment of date
рассрочка платежа
installment payment plan
выкупать в рассрочку
amortise
погашение долга в рассрочку
amortization
погашение долга в рассрочку
amortization of a debt
срок погашения долга в рассрочку
amortization period
процентная ставка при погашении долга в рассрочку
amortization rate of interest
погашать долг в рассрочку
amortize
в рассрочку
by instalment
договор о продаже в рассрочку
contract of hire-purchase
счет платежей в рассрочку
def. a/c
платеж в рассрочку
deferred payment
покупка в рассрочку
deferred payment purchase

Word forms

рассрочка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрассрочкарассрочки
Родительныйрассрочкирассрочек
Дательныйрассрочкерассрочкам
Винительныйрассрочкурассрочки
Творительныйрассрочкой, рассрочкоюрассрочками
Предложныйрассрочкерассрочках