without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
расстановка
ж.р.
arrangement, placing
(распределение для исполнения работы)
distribution, allocation
(упорядочивание)
order
разг. (пауза)
(intermittent) pause, spacing
Psychology (Ru-En)
расстановка
ж.
placing, arrangement, ranking
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Автоматическая расстановка «кодирующих» точек на усредненном графике кардиоцикла гарантирует точность определения аплитудно-временных параметров на каждой распознанной нормальной пульсации выбранного фрагмента пульсограммы.An automated distribution of coding points on the curve of an averaged cardiac cycle ensures the determination accuracy of amplitude-time parameters on each recognised normal pulsation of a selected pulsogram fragment.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Вместе с тем, расстановка приоритетов для всех этих проектов не всегда была достаточно очевидной.However, the priorities for the company as a whole were not always as apparent as they could have been.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Ты должен знать, что расстановка сил у нас не в твою пользу.You need to know how matters stand, and they do not favor your return."Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Важной задачей архитектурного анализа является осознание влияния различных факторов, расстановка их приоритетов и определение степени гибкости системы.One important goal of architectural analysis is to understand the influence of the factors, their priorities, and their variability (immediate need for flexibility and future evolution).Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Горизонтальная расстановка компонентов напоминает потоковую компоновку;When arranging components horizontally, it is similar to the flow layout;Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsCore Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003
Оказывается, что с соблюдением этих свойств результат леммы Коши остаётся всё-таки верным: такая расстановка знаков невозможна.It turns out that if these properties are satisfied the assertion of the Cauchy Lemma holds: such a disposition of signs is impossible.Александров, А.Д. / Выпуклые многогранникиAlexandrov, A.D. / Convex PolyhedraConvex PolyhedraAlexandrov, A.D.© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Выпуклые многогранникиАлександров, А.Д.© «Государственное издательство технико-теоретической литературы», 1950
Правильная расстановка таких точек является основным условием точности и достоверности результатов измерения и требует процедуры дополнительного уточнения.Correct positioning of such points is the main condition of precision and reliability of the measurement results, and it requires a procedure of additional clarification.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Расстановка сил в регионе также не сбалансирована.The distribution of power in the region is also unbalanced.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Управление служб внутреннего надзора подвергло анализу данные, содержащиеся в информационных циркулярах о повышении в должности и расстановке кадров за период 1998-2001 годов, на предмет выявления случаев неразмещения объявлений о вакансиях.The Office of Internal Oversight Services analysed data from information circulars on promotion and placement for the period 1998-2001 on waivers of vacancy announcements.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.12.2010
– Э! э! э! э! – промолвил с расстановкой, как бы с оттяжкой, дьякон, играя перстами в бороде и озирая Чертопханова своими светлыми жадными глазами.'Ay! ay! ay!’ responded the deacon emphatically with a sort of drawl, drumming with his fingers in his beard, and eyeing Tchertophanov with his bright eager eyes:Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
– У меня, сударь, – отвечал он с расстановкой и глядя мне прямо в глаза, – было двенадцать смычков гончих, таких гончих, каких, скажу вам, немного.'I had, sir,' he responded emphatically, looking me straight in the face, 'twelve harriers--harriers, I can tell you, such as you don't very often see.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
И он, по обыкновению, стал длинно и с расстановкой говорить о том, что всем давно уже известно.And as usual he began slowly and emphatically saying what everybody knew.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- С Москвы, с Москвы,- повторила она с расстановкой."At Moscow, yes, at Moscow," she repeated abruptly.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- Вы сами изволите знать, - продолжает доктор тихо и с расстановкой, - что на этом свете всё незначительно и неинтересно, кроме высших духовных проявлений человеческого ума."You know, of course," the doctor went on quietly and deliberately, "that everything in this world is insignificant and uninteresting except the higher spiritual manifestations of the human mind.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
расстановка сил
alignment of forces
расстановка вагонов
car spotting
расстановка зарядов
charge array
расстановка столбцов с интервалами
column spacing
расстановка крестом
cross array
крестовая расстановка
cross-spread
поперечная расстановка
cross-spread
расстановка по падению
dip-angle array
расстановка рабочей силы
disposition of the labour force
фланговая расстановка
end-on arrangement
веерная сейсморазведочная расстановка
fan-shooting arrangement
расстановка ног
footing
сейсморазведочная расстановка
geophone arrangement
сейсморазведочная расстановка
geophone array
расстановка дефисов
hyphenation
Word forms
расстановка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | расстановка | расстановки |
Родительный | расстановки | расстановок |
Дательный | расстановке | расстановкам |
Винительный | расстановку | расстановки |
Творительный | расстановкой, расстановкою | расстановками |
Предложный | расстановке | расстановках |