about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

растить

несовер.

  1. (кого-л. || smb.)

    raise, bring up; rear, train (персонал || personnel)

  2. (что-л. || smth.) разг.

    grow (волосы || one's hair); cultivate (растения || plants)

Biology (Ru-En)

растить

nourish

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Люди хотят жить по-людски, хотят растить детей.
These here folks want to live decent and bring up their kids decent.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
В случае с Chipita и Bridgestone важная составляющая управления - это обучение, так как обе компании предпочитают нанимать менее опытных специалистов и растить их.
In the case of Chipita and Bridgestone, this guidance has a strong training component, as both companies hire less seasoned salespeople and train them.
© The Well, 2009
У нее во владении был целый скотный двор, предоставленный ей в полное распоряжение, и она могла свободно растить там своих зверьков.
She had a poultry-yard, a nook all to herself, where she could breed animals to her heart's content.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
В сущности нет решительно ничего, что мешало бы супружеской паре, не имеющей никаких материальных средств, производить на свет и растить ровно столько детей, сколько женщина в состоянии родить.
There is, in fact, nothing to stop a couple with no material resources at all having and rearing precisely as many children as the woman can physically bear.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Думаешь, легко растить одной такого ребенка?
Do you think it's easy raising a child like thaton your own?
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
— Поступи вы так, это значило бы, что вы не оценили моего умения растить детей.
"If you do so, we must suppose that you are undervaluing my qualities as a nurse.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Детей, нуждающихся в специальном обучении, растить очень тяжело.
It’s tough raising a special boy.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Он тотчас же повернулся к стоявшему рядом молодому фермеру, который славился своим умением растить и объезжать лошадей.
He turned immediately to the farmer by his side, a younger man known for his prowess in raising and riding horses.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Продолжал расти фонд книг, правовых журналов и правовых документов, равно как и число запросов на исследовательские услуги.
The collection of books, law journals and documents on legal/judicial topics has continued to grow, as has the number of requests for research services.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что честь твою расти заставить можем
It is in us to plant thine honour where
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
В 2006 году доходы и расходы коммерческих банков, как процентные (45,2 процента и 41,9 процента, соответственно), так и непроцентные (76,4 процента и 56,1 процента, соответственно) продолжали расти.
Income and expenses of commercial banks, both interest-bearing (45.2 percent and 41.9 percent, respectively), and non-interest bearing (76.4 percent and 56.1 percent, accordingly) continued to increase in 2006.
Потом усмехнулся: — Ну и где же будут расти плоды познания?
He chuckled. “Where will the orchard be?”
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Уголь является важнейшим источником первичной энергии в мире, и во многих развивающихся странах спрос на него продолжает стремительно расти, так как они переживают долгожданный период экономического роста.
Coal is an important source of primary energy for the world and demand is growing rapidly in many developing countries as they enjoy a period of long-overdue economic growth.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
А мы вообразили, будто можем жить и расти, питаясь цветами и фейерверками, не завершая естественного цикла, возвращающего нас к действительности.
Yet somehow we think we can grow, feeding on flowers and fireworks, without completing the cycle back to reality.
Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Оборотный капитал, предположительно, будет сохраняться на уровне 5% от выручки, а выручка (которая в 1993 г., равнялась 1 млрд. долл.), вероятно, будет расти в период 1994-1998 гг. на 6% в год и на 4% в год — по окончании этого периода.
Working capital is expected to remain at 5% of revenues and revenues, which were $1,000 million in 1993, are expected to increase 6% a year from 1994 to 1998, and 4% a year after that.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran

Add to my dictionary

растить1/3
raise; bring up; rear; train

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

быстро расти
boom
начинать расти
bottom out
пышно расти
burgeon
быстро расти
burgeon out
расти вместе
cluster
расти в длину
elongate
расти в цене
enhance
пышно расти
flourish
способный расти
formative
быстро расти
leap
расти буйно
luxuriate
расти рядами
march
расти как грибы
mushroom out
расти слишком быстро
overgrow
не давать ценам расти
peg down

Word forms

растить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитиврастить
Настоящее время
я ращумы растим
ты растишьвы растите
он, она, оно раститони растят
Прошедшее время
я, ты, он растилмы, вы, они растили
я, ты, она растила
оно растило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерастящийрастивший
Страдат. причастиерастимыйращённый
Деепричастиерастя (не) растив, *растивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.растирастите
Инфинитивраститься
Настоящее время
я *ращусьмы *растимся
ты *растишьсявы *раститесь
он, она, оно раститсяони растятся
Прошедшее время
я, ты, он растилсямы, вы, они растились
я, ты, она растилась
оно растилось
Наст. времяПрош. время
Причастиерастящийсярастившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--