without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
расхолаживать
несовер. - расхолаживать; совер. - расхолодить
damp / dampen smb.'s ardo(u)r; dim the enthusiasm
Examples from texts
И меня очень расхолаживало то, что многие из моих лучших рекомендаций не использовались.I found it very discouraging that many of my best recommendations were not being utilized.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Он говорил (изысканно), и я не прерывала его, никуда не уходила и не расхолаживала его демонстративным безразличием.He spoke (exquisitely), and I did not interrupt him or walk away or discourage him with apparent lack of interest.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Один механизм письма чего стоит: он успокоит, расхолодит, расшевелит во мне прежние авторские привычки, обратит мои воспоминания и больные мечты в дело, в занятие...The mere mechanical exercise of writing counts for something - it will soothe me, cool me, arouse anew in me my old literary habits, will turn my memories and sick dreams into work - into occupation....Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
И вот -- представьте, я с содроганием это уже решила: если есть что-нибудь, что могло бы расхолодить мою "деятельную" любовь к человечеству тотчас же, то это единственно неблагодарность.' And do you know, I came with horror to the conclusion that, if anything could dissipate my love to humanity, it would be ingratitude.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
И он говорил это с таким убежденным видом, с таким добродушием, что недоставало решимости остановить и расхолодить его фантазию." And he said this with such an air of conviction, with such good nature that I could not pluck up resolution to stop him and throw cold water on his fancies.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Add to my dictionary
расхолаживать
damp / dampen smb.'s ardo(u)r; dim the enthusiasm
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
расхолодить
глагол, переходный
Инфинитив | расхолодить |
Будущее время | |
---|---|
я расхоложу | мы расхолодим |
ты расхолодишь | вы расхолодите |
он, она, оно расхолодит | они расхолодят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расхолодил | мы, вы, они расхолодили |
я, ты, она расхолодила | |
оно расхолодило |
Действит. причастие прош. вр. | расхолодивший |
Страдат. причастие прош. вр. | расхоложённый |
Деепричастие прош. вр. | расхолодив, *расхолодивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расхолоди | расхолодите |
Побудительное накл. | расхолодимте |
Инфинитив | расхолаживать |
Настоящее время | |
---|---|
я расхолаживаю | мы расхолаживаем |
ты расхолаживаешь | вы расхолаживаете |
он, она, оно расхолаживает | они расхолаживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расхолаживал | мы, вы, они расхолаживали |
я, ты, она расхолаживала | |
оно расхолаживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | расхолаживающий | расхолаживавший |
Страдат. причастие | расхолаживаемый | |
Деепричастие | расхолаживая | (не) расхолаживав, *расхолаживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расхолаживай | расхолаживайте |
Инфинитив | расхолаживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *расхолаживаюсь | мы *расхолаживаемся |
ты *расхолаживаешься | вы *расхолаживаетесь |
он, она, оно расхолаживается | они расхолаживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расхолаживался | мы, вы, они расхолаживались |
я, ты, она расхолаживалась | |
оно расхолаживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | расхолаживающийся | расхолаживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |