about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

расцветка

ж.р.; разг.

colo(u)ring, colo(u)ration, colo(u)rs мн.

Learning (Ru-En)

расцветка

ж

colo(u)rs pl; colo(u)r scheme

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

После закупки новой модели платья двух расцветок – скажем, красной и синей – аналитики Marks & Spenser очень скоро выяснят, на каких рынках какая расцветка пользуется большим успехом.
When Marks & Spencer launches a dress in two colors--say, red and blue--it quickly knows which one is selling better in which markets.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Но худшее он обнаружил, подойдя поближе: вздутая нижняя часть была прозрачной, и внутри что-то непрерывно извивалось и копошилось – казалось, ты видишь огромную банку, наполненную червяками самых ярких расцветок.
But the worst of it, he saw when he came nearer, was that this sagging portion of the body was transparent and filled with a mass of writhing things which made one think of a pail of gaily colored worms.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Они не повторяли контуры тела, чтобы улучшить аэродинамику и подчеркнуть сексуальность, не отличались яркой расцветкой.
They did not hug the contours of the body to enhance aerodynamics and après-ski seduction, or feature vivid colors in bold designs.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Элис тем временем переключилась на обсуждение расцветки и покроя очередного платья своей новой подруги.
Alys plotted the colors and cut of Cordelia’s next gown.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Вот где наконец и мы, мужчины, можем показать наш вкус в отношении расцветок, и, доложу вам, мы с честью выдерживаем испытание.
For once in a way, we men are able to show our taste in colours, and I think we come out very natty, if you ask me.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
– А нет ли там других расцветок? – продолжала расспрашивать Петра.
"Does it come in other colors?" Petra asked.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Мы были в захламленном мусором туннеле в окружении полудюжины людей в одежде невообразимо ярких расцветок.
We were in a rubbish-strewn corridor, surrounded by some half dozen colorfully dressed tribesmen.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Жилой автоприцеп камуфляжной расцветки стоял под деревьями, его подпирали шлакобетонные блоки.
The camouflage-painted camper trailer had been towed under a small stand of trees and braced with cinder blocks.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles

Add to my dictionary

расцветка1/6
Feminine nouncolo(u)ring; colo(u)ration; colo(u)rs

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

расцветка бумаги
paper coloration
расцветка проводов
wire colour code
расцветка жил
core colors
блок расцветки
screen painter
схема расцветки
colour map

Word forms

расцветка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрасцветкарасцветки
Родительныйрасцветкирасцветок
Дательныйрасцветкерасцветкам
Винительныйрасцветкурасцветки
Творительныйрасцветкой, расцветкоюрасцветками
Предложныйрасцветкерасцветках