about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

расчищать

(что-л.) несовер. - расчищать; совер. - расчистить

clear (away); rid of obstacles

Examples from texts

Эдди присоединился к молодым мэнни, которые принялись расчищать вход, отбрасывая глину (в некоторых кусках, как капли крови, сверкали гранаты).
Eddie joined some of the younger Manni in helping to clear it, tossing handfuls of busted up shale (garnets gleaming in some of the pieces like drops of blood) over the side.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Наконец появились солдаты, одетые на манер римских легионеров в кольчугу, и стали расчищать путь.
At length soldiers came to clear the road, clad, after the Roman fashion, in breast-plates of chain-armour.
Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / Cleopatra
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
– Мужчины не отправляются расчищать лес в самый дождливый день с конца зимы, Куили.
"Men do not go to clear land on the wettest day since winter, Quili."
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Воздух расчистился.
The air cleared.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Мы расчистим тебе путь и позволим доставить ей карты, но проследим, чтобы ты соблюдал условия.
We'll clear a way to allow you to get the maps to her, but under guarded conditions."
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
Ливрейный лакей расчищал пред ней дорогу, хотя и без того все расступались.
A footman in livery cleared the way for her, though every one stepped back spontaneously to let her pass.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Карл расчистил поля, огородил их стенами, подправил старые и прорыл новые канавы, расширил ферму еще на сто акров.
Charles cleared land, built up his walls, improved his drainage, and added a hundred acres to the farm.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
— Однако, увы! — прекрасное здание, где он хранился, снесли, чтобы расчистить место министерству дорожного строительства — тому вот уже восемь лет.
‘But, alack, the beautiful building in which it was once housed has been torn down to make way for an office of the Ministry of Roads-oh, eight years ago.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Найдя подходящий участок, он расчистил его от пенной травы и принялся высасывать песчаную почву через короткий гибкий хоботок.
Finding a suitable patch of ground, he cleared away the bubble grass, lowered his head, and began sucking up the sandy soil beneath through a short, flexible snout.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Потом он нашел площадку повыше и тщательно расчистил ее от песка.
Half an hour afterwards, Turnbull found him clearing away the loose sand from this table-land and making it smooth and even.
Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the Cross
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
Прибыли всадники, они расчистили улицы и ворвались в здание.
The horse companies had arrived, cleared the streets, and entered the building.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Вы проводите большую часть рабочего дня, убирая препятствия с их пути, расчищая тропинку, чтобы зевак случайно не затоптали:
You spend most of your time just getting obstacles out of their way, clearing the path so that bystanders don't get trampled underfoot:
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Он заметил, что некоторые стараются соблюсти дисциплину, сдерживают толпу и расчищают дорогу.
He perceived men working with a sort of rude discipline to keep the crowd off him, to make a space clear about him.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Некоторые бедняки, расчистив себе место, отплясывали, размахивая своими лохмотьями.
Some of them even had cleared spaces, and were dancing also, fluttering their rags in the air.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Большинство людей пытаются объединить все второстепенные, менее важные вопросы, "расчищая", так сказать, свободное пространство между ними.
Most people tackle the job by trying to push the secondary, the less productive matters together, thus clearing, so to speak, a free space between them.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001

Add to my dictionary

расчищать
clear (away); rid of obstacles

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

расчищать при помощи бульдозеров
bulldoze
расчищать заросли
bushwhack
расчищать бульдозерами
bulldoze
расчищать швы кладки при расшивке
rake out joints
расчищать под пашню
assart
расчищать дорогу
clear up the road
расчищать лес под пашню
assart
расчищенный под пашню
assart
выжженное место, расчищенное под луг или пашню
burn
расчищенный от леса
logged
расчистить путь
make way
расчистить путь для кого-л
make way for smb
расчистить путь
make wayfor
рабочий, расчищающий дороги для лесорубов
swamper
расчищающая трассу трубопровода бригада
right-of-way gang

Word forms

расчистить

глагол, переходный
Инфинитиврасчистить
Будущее время
я расчищумы расчистим
ты расчистишьвы расчистите
он, она, оно расчиститони расчистят
Прошедшее время
я, ты, он расчистилмы, вы, они расчистили
я, ты, она расчистила
оно расчистило
Действит. причастие прош. вр.расчистивший
Страдат. причастие прош. вр.расчищенный
Деепричастие прош. вр.расчистив, *расчистивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расчисть, расчистирасчистьте, расчистите
Побудительное накл.расчистимте
Инфинитиврасчиститься
Будущее время
я расчищусьмы расчистимся
ты расчистишьсявы расчиститесь
он, она, оно расчиститсяони расчистятся
Прошедшее время
я, ты, он расчистилсямы, вы, они расчистились
я, ты, она расчистилась
оно расчистилось
Причастие прош. вр.расчистившийся
Деепричастие прош. вр.расчистившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расчисться, расчистисьрасчистьтесь, расчиститесь
Побудительное накл.расчистимтесь
Инфинитиврасчищать
Настоящее время
я расчищаюмы расчищаем
ты расчищаешьвы расчищаете
он, она, оно расчищаетони расчищают
Прошедшее время
я, ты, он расчищалмы, вы, они расчищали
я, ты, она расчищала
оно расчищало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасчищающийрасчищавший
Страдат. причастиерасчищаемый
Деепричастиерасчищая (не) расчищав, *расчищавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расчищайрасчищайте
Инфинитиврасчищаться
Настоящее время
я расчищаюсьмы расчищаемся
ты расчищаешьсявы расчищаетесь
он, она, оно расчищаетсяони расчищаются
Прошедшее время
я, ты, он расчищалсямы, вы, они расчищались
я, ты, она расчищалась
оно расчищалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасчищающийсярасчищавшийся
Деепричастиерасчищаясь (не) расчищавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расчищайсярасчищайтесь