about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

реализовать

(что-л.) несовер. и совер.

  1. realize; bring about, fulfil

  2. коммерч. (продавать) sell; convert into cash

Examples from texts

Следует отметить, что, хотя данные стили были описаны с точки зрения современной теории портфеля, их можно реализовать и с использованием другой техники.
Although these styles have been described in terms of capital market theory, it should be pointed out that other procedures could be used to implement them.
Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / Investments
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
В нем задается тип массива, позволяющий вызывающему давать список адресатов, а также спецификация PL/SQL-процедуры, которую мы будем реализовать:
Here, we define an array type to allow a caller to easily send a list of recipients as well as provide the external specification of the PL/SQL routine we will be implementing:
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Следовательно, нужно реализовать новый метод, замещающий (overriding) метод суперкласса.
You need to supply a new method to override the superclass method:
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Заряд/разрядные процессы, характерные для вторичных батарей, в таком источнике реализовать невозможно по следующим причинам:
The charge/discharge processes that are typical for a secondary battery can not be realized in such current source because of the following, namely:
Это можно реализовать, например, с помощью метода getSpecif ication.
This may be implemented, for example, with a method called getSpecification.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Такую синхронизацию можно реализовать с помощью конструкции, называемой барьером.
We can enforce this sort of synchronization with a construct known as a barrier.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Во втором примере, где разрабатывалась база данных для компании, специализирующейся на услугах «товары — почтой», требовалось ответить еще на один вопрос: «В каком штате живет клиент?, поэтому пришлось реализовать другую структуру.
The second example, the mail order company, also had to answer "In what state does this person live?", so we needed a different structure to provide the results.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Предстоит, в частности, выяснить, пытался ли УНИТА реализовать в Замбии часть своих запасов алмазов в первые недели после смерти Савимби.
One question is whether UNITA was attempting to sell part of its stockpile in Zambia in the weeks following Savimbi's death.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Современный финансовый сектор создает продукты и методы, чтобы менее крупные новаторы с отличными идеями смогли реализовать их.
A modern financial sector develops products and methods so that small innovators with good ideas can implement them.
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, ФионаSala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
la-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fion
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
ла-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фион
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
Для повышения эффективности воздействия на патогенные факторы в некоторых случаях целесообразно использовать в приборах 3 различные полупроводниковые структуры, что позволяет реализовать более широкий рабочий диапазон устройства.
For raising efficiency of effecting pathological factors, in some cases it is expedient to apply in devices 3 various semiconductor structures, which enables to utilize a wider working range of the device.
Применение исключений должно быть зарезервировано только для действительно исключительных случаев — иначе говоря, для ситуаций, которые нельзя реализовать другими методами кодирования.
Exceptions should be reserved for conditions that are truly exceptional—in other words, for conditions that cannot be addressed by other coding practices.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Во-первых, далеко не все правила проверки удается реализовать на уровне механизма баз данных.
In the first place, certain rules can't be implemented at the database-engine level.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Для известных уравнений отсутствует идентификация точек сопряжения криволинейных и прямолинейных участков контура рабочей полости статора, что не позволяет точно реализовать форму ротора и статора.
There is no identification of conjugation points between curvilinear and rectilinear sections of the stator working cavity profile in the conventional equations, which does not enable to accurately realize forms of the rotor and the stator.
Чтобы завершить реализацию слайд-шоу, нужно реализовать функцию, которая бы позволила добавлять в этот процесс новые RSS-ленты.
The final piece related to our slideshow functionality is to allow the slideshow to be augmented with additional RSS feeds via a select box and add button.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Отсюда следует, что реализовать такое разложение сил возможно не на горизонтальной, а на вертикальной поверхности вращения в форме цилиндра - барабана соответствующей высоты с подачей частиц на внутреннюю его поверхность с верхнего торца.
It means that such resolution of forces can be achieved not on a horizontal surface but on a vertical one in a shape of cylindrical drum of corresponding height feeding particles on the inside surface from above.

Add to my dictionary

реализовать1/2
realize; bring about; fulfil

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

реализовать ценные бумаги
cash in
риск финансовых потерь, вызванных неспособностью управляющего эффективно реализовать инвестиционную стратегию фонда
manager risk
реализовать ценные бумаги
realize securities
реализовать испорченное имущество
salvage
реализовать с прибылью
sell at a profit
реализовать запасы на выгодных условиях
dispose of the stock on advantageous terms
реализовать товар
encash
реализовать акции
flog shares
реализовать имущество
dispose of supplies
реализовать потенциальные возможности
fulfil the potential
реализованная сумма
amount realized
клиентские приложения, реализующие внутреннюю обработку данных
back-office
могущий быть реализованным
cashable
язык, реализуемый компьютером
computer language
оценка, реализуемая на вычислительной машине
computer-aided estimator

Word forms

реализовать

глагол, переходный
Инфинитивреализовать
Будущее время
я реализуюмы реализуем
ты реализуешьвы реализуете
он, она, оно реализуетони реализуют
Прошедшее время
я, ты, он реализовалмы, вы, они реализовали
я, ты, она реализовала
оно реализовало
Действит. причастие прош. вр.реализовавший
Страдат. причастие прош. вр.реализованный
Деепричастие прош. вр.реализовав, *реализовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.реализуйреализуйте
Побудительное накл.реализуемте
Инфинитивреализоваться
Будущее время
я реализуюсьмы реализуемся
ты реализуешьсявы реализуетесь
он, она, оно реализуетсяони реализуются
Прошедшее время
я, ты, он реализовалсямы, вы, они реализовались
я, ты, она реализовалась
оно реализовалось
Причастие прош. вр.реализовавшийся
Деепричастие прош. вр.реализовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.реализуйсяреализуйтесь
Побудительное накл.реализуемтесь
Инфинитивреализовывать
Настоящее время
я реализовываю, реализуюмы реализовываем, реализуем
ты реализовываешь, реализуешьвы реализовываете, реализуете
он, она, оно реализовывает, реализуетони реализовывают, реализуют
Прошедшее время
я, ты, он реализовывалмы, вы, они реализовывали
я, ты, она реализовывала
оно реализовывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиереализовывающий, реализующийреализовывавший
Страдат. причастиереализовываемый, реализуемый
Деепричастиереализовывая, реализуя (не) реализовывав, *реализовывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.реализовывай, реализуйреализовывайте, реализуйте
Инфинитивреализовываться
Настоящее время
я реализовываюсь, реализуюсьмы реализовываемся, реализуемся
ты реализовываешься, реализуешьсявы реализовываетесь, реализуетесь
он, она, оно реализовывается, реализуетсяони реализовываются, реализуются
Прошедшее время
я, ты, он реализовывалсямы, вы, они реализовывались
я, ты, она реализовывалась
оно реализовывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиереализовывающийся, реализующийсяреализовывавшийся
Деепричастиереализовываясь (не) реализовывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.реализовывайся, реализуйсяреализовывайтесь, реализуйтесь